Молодость марина цветаева

Дорогая Рута! Проза поэта всегда квинтэссенция мысли и чувства. Густой настой. Спасибо за возможность насладиться общением с Мариной Цветаевой. От всего человека вам остается часть....... Часть речи вообще.

«Молодость» Марина Цветаева. 1. Молодость моя! Моя чужая. Молодость! Мой сапожок непарный! Воспаленные глаза сужая, Так листок срывают. МОЛОДОСТЬ 1 Молодость моя! Моя чужая Молодость! Мой сапожок непарный! Воспаленные глаза сужая, Так листок срывают.

Aeternum vale Beau tenebreux!... Boheme Co мной не надо говорить... А была я когда-то цветами увенчана... А взойдешь - на краешке стола... А всe же спорить и петь устанет...

Марина Цветаева. Молодость

Попробуем же пойти за ней по этой тропе, последовательно расшифровывая образы, но не задерживаясь на них, чтобы не отстать, не заплутать. Молодость моя! Стоящие рядом, ни словом, ни знаком не разделенные, взаимоисключающие понятия заставляют читателя насторожиться. Ситуация осложняется тем, что строка не содержит финального знака препинания, который мог бы подсказать, как сам автор относится к этому высказыванию сомневается — вопрос, восхищается — восклицательный знак, констатирует — точка. Этот прием называется анжамбеман или перенос — несовпадение смысловой или синтаксической единицы фразы и стихотворной единицы строки. Разрывая фразу, автор вынуждает читателя делать предположения, тем самым, создавая многозначность и глубину.

Марина Цветаева — Молодость моя! Моя чужая: Стих

Дорогая Рута! Проза поэта всегда квинтэссенция мысли и чувства. Густой настой. Спасибо за возможность насладиться общением с Мариной Цветаевой. От всего человека вам остается часть....... Часть речи вообще. Часть речи. Цветаева не любила объяснять своих стихов - она просто перечитывала их по нескольку раз, пока смысл не становился ясен слушателям.

Стихи быт перемололи и отбросили, и вот из уцелевших осколков, за которыми ползая вроде как на коленях, биограф тщится воссоздать бывшее... К чему? Приблизить к нам живого Пушкина? Да разве он, биограф, не знает, что поэт в стихах живой! Тон Маринин был - как полет с горы. Сама Марина спустя несколько месяцев напишет М. Волошину: "О Москве. Она чудовищна. Жировой нарост, гнойник... Общий закон жизни - беспощадность". В 1921 году уходят из жизни поэты поколения Цветаевой.

Что должна была чувствовать Марина Цветаева? Сбылось ее пророческое предсказание: Думали - человек! И умереть заставили. Умер теперь. Плачьте о мертвом ангеле! Стихи к Блоку. Молодость моя! Все стихотворение - варьирование образа молодости.

Не потому ли, что Ничего из всей твоей добычи Не взяла задумчивая Муза? Эффект персонификации так силен, что кажется, будто автор обращается к юной девушке, подруге, а не пытается разобраться в собственных чувствах. В первой части стихотворения лирическая героиня словно уговаривает себя не сожалеть о минувшем:... Назад не кличу. Ты была мне ношей и обузой. Цветаева намеренно ставит рядом два семантически близких, но различающихся смысловыми оттенками слова.

Прием нанизывания синонимов, хорошо знакомый каждому, кто любит цветаевскую поэзию, позволяет уточнить образ-переживание. Конечно, нет!

Однако это чувство только надводная часть айсберга. В подтексте скрыто прямо противоположное переживание: молодость так дорога лирической героине, а боль так мучительна, что приходится уговаривать себя, искать доводы, которые могли бы утишить эту боль: Щедростью твоей давясь, как щебнем, За чужие я грехи терпела.

Тем сильнее эмоциональное впечатление! Вспомним написанные Цветаевой в 1916 году строки: Руки даны мне - протягивать каждому обе,- Не удержать ни одной, губы - давать имена, Очи - не видеть, высокие брови над ними - Нежно дивиться любви и - нежней - нелюбви.

Здесь в каждом слове и звуке - готовность любить весь мир, душевная гармония. В финале первой части лирическое чувство обогащается: Скипетр тебе вернув до сроку — Что уже душе до яств и брашна? Моя морока — Молодость. Мой лоскуток кумашный! Скипетр, знак монаршей власти, - напоминание о том времени, когда молодость царила в жизни лирической героини. Цветаева, добиваясь остранения, вновь совмещает в одной строке отвлеченное и конкретное.

Ведь молодость хороша тем, что все в ней - впервые. Душа обретает опыт в счастье и горе. А смертельно уставшему от жизни человеку, когда он оглядывается назад, может показаться благом и простая способность чувствовать, сопереживать. Важную роль в создании лирического напряжения играет совмещение лексики разных стилей.

Высокие слова яства, скипетр, брашно органично сочетаются с разговорными голубка, золотце, полоснуть и просторечными шалый, не кличу, морока. Потому и непросто с нею прощаться, непросто подводить черту под лучшим, что уже никогда не вернется.

Марина Цветаева - Та ж молодость, и те же дыры

Вступительное слово учителя. Здравствуйте, ребята! Сегодня мы с вами обратимся к творчеству ещё одного поэта серебряного века — М. Какой она вам представляется?

Марина Цветаева — Молодость

Цветаевой с прекрасной порой человеческой жизни. Стихотворение, поражающее откровенностью, изучают в 11 классе. Краткий анализ История создания — создано в ноябре 1921 г. Тема стихотворения — прощание женщины со своей молодостью, откровенный разговор с ней. Композиция — По смыслу стихотворение делится на две части: грустные размышления над прошедшими годами, теплое прощание с молодостью. Формально произведение состоит из двух частей, каждая из которых делится на катрены. Жанр — элегия. Удивляет тот факт, что стихотворение было написано 29-летней женщиной. Казалось бы, еще не время прощаться с молодыми годами. Но судьба Марины Ивановны сложилась так, что поэтесса рано почувствовала себя зрелой женщиной.

Марина Цветаева «Молодость моя! Моя чужая...»

Досыта с тобой! Золотце мое — прощай — янтарь! Как с любовником с тобой прощаюсь. Вырванная из грудных глубин — Молодость моя! Марина Цветаева в этом отношении не является исключением. В 1921 году, через несколько месяцев после своего 29-летия, поэтесса осознала, что из хрупкой и своенравной девчонки превратилась во взрослую женщину, познавшую горечь утрат и разочарований.

См. Стихотворения года. Из цикла «Молодость». Дата создания: 20 ноября Источник: «Наследие Марины Цветаевой». Молодость (Цветаева) Источник: «Наследие Марины Цветаевой» Запись Цветаевой при работе над стихотворением: «Всё. Продолжительность:

Проверка домашнего задания. С молодостью поступают, как с календарным листком: не о чем жалеть, прошлое неизбежно должно уйти.

Черный ВОС

.

Поэзия М.И. Цветаевой

.

Марина Ивановна Цветаева

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Марина Цветаева - Молодость [Марина Цветаева, 1921]
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 0
  1. Пока нет комментариев...

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных