Рассмотрены общие правила перевода в английскую косвенную речь, приведены таблицы с примерами и упражнения. Перевод 'косвенная речь' с русского на английский в бесплатном словаре и многие другие английские переводы.
Перевод Утвердительных Отрицательных и Повелительных предложений в косвенную речь Прямая речь - это передача речи какого-либо лица без изменений, так, как она была произнесена. Косвенная речь - это не дословная передача речи лица при помощи дополнительных придаточных предложений. При переводе прямой речи происходит ряд закономерных грамматических, лексических и синтаксических изменений. В предложении с косвенной речью есть главное предложение и придаточное. Эта структура хорошо видна и в русском языке: Он сказал, что не пойдет завтра на рыбалку.
«косвенная речь» перевод на английский
При этом запятая, отделяющая слова говорящего от прямой речи, и кавычки, в которые взята прямая речь, опускаются. Но в косвенной речи мы не можем говорить от лица этого человека. She said, "I will buy a dress. She said that she would buy a dress. Direct speech: Ann said, "I bought two tickets for the theatre. Present Continuous: Mother said, "I am cooking the dinner now. Past Continuous: Mother said that she was cooking the dinner then.Перевод в косвенную речь в английском
При этом запятая, отделяющая слова говорящего от прямой речи, и кавычки, в которые взята прямая речь, опускаются. Но в косвенной речи мы не можем говорить от лица этого человека. She said, "I will buy a dress. She said that she would buy a dress. Direct speech: Ann said, "I bought two tickets for the theatre. Present Continuous: Mother said, "I am cooking the dinner now. Past Continuous: Mother said that she was cooking the dinner then.
Present Perfect: She said, "I have worked hard today. Past Perfect: She said that she had worked hard that day. Present Perfect Continuous: I said, "My colleague has only been working here for 3 months. Past Perfect Continuous: I said that my colleague had only been working there for 3 months. Past Simple: She said, "I had a cold a week ago. Past Perfect: She said that she had had a cold a week before.
Past Continuous: Tom said, "I was watching the football match. Past Perfect Continuous: Tom said that he had been watching the football match. Past Perfect: My friend said to me, "I had known you before we were introduced to each other.
Past Perfect: My friend told me that he had known me before we were introduced to each other. Past Perfect Continuous: My wife said, "We had been dating for 3 years before we got married.
Past Perfect Continuous: My wife said that we had been dating for 3 years before we got married. Future Simple will : The doctor said, "You will get the result of your blood test tomorrow" — Доктор сказал: "Вы получите результат своего анализа крови завтра".
Future in the Past would : The doctor said that I would get the result of my blood test the next day — Доктор сказал, что я получу результат своего анализа крови на следующий день. Остальные при переходе в косвенную речь не меняются: must, ought и др. He said, "The contract can be signed in the evening.
He said that the contract could be signed in the evening. She said that she had to send him a telegram at once. Когда же глагол must выражает приказание или совет, то он остается без изменения: He said to her, "You must consult a doctor. He told her that she must consult a doctor.
She told him that he should ought to send them a telegram immediately. В некоторых случаях мы должны согласовать не только времена, но и отдельные слова. He said, "I am dying now". То есть в данный момент он умирает. Однако, когда мы будем передавать его слова, то будем говорить уже не про сейчас, а про момент времени в прошлом тот, когда он умирал.
She said that she was driving then. Direct Speech.
Косвенная речь в английском языке
Что такое прямая и косвенная речь? Такая речь, что в русском, что в английским языке, на письме выделяется кавычками. То есть мы пересказываем кому-то то, что кто-то сказал. Например: Она сказала, что не сможет прийти.
Перевод в косвенную речь
Как меняются указатели времени в косвенной речи в английском языке Все зависит от конкретной ситуации и времени, которое используется. Типы предложений в косвенной речи в английском языке Повествовательное предложение Подводя итоги, можно отметить, что для перевода повествовательного предложения с прямой речью в предложение с косвенной речью нужно совершить 4 шага. Убрать кавычки и использовать союз that что. В разговорной речи и иногда на письме союз можно опустить. В прямой речи человек говорит от своего лица, в косвенной речи лицо будет изменено. She said that she … Согласовать время, поскольку в английском языке нельзя использовать прошедшее время в одном предложении с настоящим или будущим. Если передаются слова человека в настоящий момент, то согласовывать времена не нужно. Чтобы согласовать первую и вторую части предложения в примере выше, меняем will на would. She said that she would buy a dress. Изменить уточняющие части предложения по смыслу.
Перевод из прямой речи в косвенную в английском языке
.
Вы же любите читать книги? А на английском? Данная тема поможет Вам понять нехитрые принципы перевода предложения из прямой речи в. Как правильно перевести прямую речь в косвенную в английском языке. Все предложения в прямой речи в английском языке можно перевести в Перевод модальных глаголов из прямой в косвенную речь в английском языке.
.
.
.
.
.
.
ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Передача косвенной речи в английском языке. Разница между said и told.
Бесподобный топик, мне очень нравится ))))