Последний абзац мертвые души

Часть вторая. Общий массив текста — это просто сам текст, с начала и до конца. В общем-то, это все то, что мы сами выделяем в тексте как особенное. А ведь согласитесь, что в каждом тексте есть какие-то особенные места, которые мы запоминаем, в противовес другим местам, которые оставляют нас более или менее равнодушными. Следовательно, синонимом особенности является выделяемость текста.

птица тройка мертвые души, эх тройка мертвые души, птица тройка отрывок​, птица Тупо выученные абзацы,великого автора,ничему не научат. краткое содержание одиннадцатой главы поэмы Гоголя Мертвые души. В последний раз пробежавшая дрожь прохватила члены, и уже сменила ее.

Костанжогло дал с радостью десять тысяч без процентов, без поручительства — просто под одну расписку. Так был он готов помогать всякому на пути к приобретенью. Он показал Чичикову все свое хозяйство. Все было просто и так умно! Все было так устроено, что шло само собой. Ни минуты времени не терялось даром, ни малейшей неисправности не случалось у поселянина. Помещик, как бы всевидец какой, вдруг поднимал его на ноги.

Глава шестая РАЗГУЛ ШИРОКОЙ ЖИЗНИ. «МЕРТВЫЕ ДУШИ» Н. В. ГОГОЛЯ

Родионов М. Бумага, акварель. В свету: 25,5х20. Харламов С. Ночь перед Рождеством. Авторский оттиск иллюстрации к произведению Н. Гоголя Россия, г.

Музей Н. В. Гоголя

Образы этого произведения как бы растворены в самом воздухе России и постоянно возникают в нашей повседневной речи. Считаю уместным и важным сказать, что мне в этом смысле очень повезло.

И часто вспоминались при этом — до самых мелочей — жесты, мимика, интонации первоклассных мхатовских актеров: демонического Белокурова — Чичикова, безудержно-удалого Ливанова — Ноздрева, фундаментального Грибова — Собакевича и всех других, создававших на сцене захватывающий душу гоголевский карнавал. Стоит сказать, что опубликовать этот бахтинский текст я смог только еще через десять лет — в 1973 году: слишком сильна была инерция догмы, восходящей к Белинскому.

И это было чреватое прискорбными последствиями опасение. Однако и это еще не все. В эти признания Белинского в высшей степени важно всерьез вдуматься, ибо дело идет в конечном счете об исторической судьбе гоголевского наследия и даже всей отечественной культуры. Но время от времени — и это по-своему замечательно — Белинский все же высказывает истинное понимание гоголевской поэмы — правда, чаще в личных письмах, чем в публикуемых статьях.

Поскольку всем со школьных лет внушали, что герои гоголевской поэмы прямо-таки ужасны, это утверждение об отсутствии у них пороков представится по меньшей мере странным. Но об этом мы еще поговорим; начать же следует с другой проблемы. На то нужен был его гений. В этот глухой, бесцветный мир… в этот мир высокопоэтический самим отсутствием всего идеального глубокая, хотя и кажущаяся неким парадоксом мысль, к которой мы еще вернемся.

Конечно, и до гоголевской поэмы такие герои являлись в литературе, но лишь на втором плане, как некий фон главного действия. В поэме же Гоголя они предстали, по пушкинским словам, так ярко, в такой силе, так крупно, что совершилось своего рода ни с чем не сравнимое открытие. Но существует не могущая быть превзойденной ценность первооткрытия, к которому способен только истинный гений.

Я говорил, что образы гоголевской поэмы поражают непредвзятого читателя. Гуляет шумно и весело на хлебной пристани, подрядившись с купцами. Цветы и ленты на шляпе, вся веселится бурлацкая ватага, прощаясь с любовницами и женами, высокими, стройными, в монистах и лентах; хороводы, песни, кипит вся площадь, а носильщики меж тем, зацепляя крючками по девяти пудов себе на спину, с шумом сыплют горох и пшеницу в глубокие суда, валят кули с овсом и крупой, и далее виднеют по всей площади кучи наваленных в пирамиду, как ядра, мешков, и громадно выглядывает весь хлебный арсенал, пока не перегрузится весь в громадные суда-суряки и не понесется гусем вместе с весенними льдами бесконечный флот.

Там-то вы наработаетесь, бурлаки! В душе Чичикова! И какой же русский не любит быстрой езды? Ее ли не любить, когда в ней слышится что-то восторженно чудное? Однако у Гоголя-то именно Чичиков мчится на этой самой тройке! Правда, есть вроде бы одно исключение: Плюшкин.

Михайлова и В. Жизнь, народ — все это на переднем плане может… быть ущербным, искаженным, извращенным как в том же Плюшкине. Но искренние суждения Белинского замалчивались и были забыты. Идиотизм Коробочки или маниакальная скупость… Плюшкина, дикий разгул хулигана Ноздрева или маниловщина, вредность которой вполне вскрыта применением этого образного термина В.

Именно животные, да еще и порочные… Между прочим, если рассуждать всерьез, животные никак не могут быть порочными; порочен тот, кто пренебрегает взращенными в нем человеческим миром нравственными заповедями.

Ничего не бывало! Те же Чичиковы, только в другом платье: во Франции и в Англии они не скупают мертвых душ, а покупают живые души на свободных парламентских выборах! Вся разница в цивилизации, а не в сущности. Парламентский мерзавец образованнее мерзавца какого-нибудь нижнего земского суда российского. Не столь давно один широко популярный академик, желая показать особое высокое достоинство интеллигентного человека, рассуждал с телеэкрана, что вот, мол, можно быть злым, но притвориться добрым, можно быть лжецом, но притвориться честным, можно быть аморальным, но притвориться высоконравственным и т.

И тогда один из слушавших, согласившись с мыслью о невозможности притвориться интеллигентным, мудро прибавил, что в то же время именно — да и пожалуй, только — интеллигентный человек и в этом-то его прискорбное своеобразие умеет скрыть свою злобность, лживость, безнравственность и т. А за то, дорогие читатели, что Коробочка абсолютно не способна понять, как можно продавать человеческие души, хотя — в соответствии с нормами времени — признает возможность продажи человеческих тел.

И ясно, что присоединение некоторых гоголеведов к чичиковской оценке Коробочки, в сущности, постыдно… Но главное даже и не в этом. Истинное понимание конфликта между Коробочкой и Чичиковым позволяет В.

Теперь, через полтораста лет, более углубленное, свободное и масштабное представление о том, что такое художественное творение, позволяет нам и даже требует от нас увидеть и понять мир гоголевской поэмы в принципиально ином свете и плане. Но необходимо воспринять и осмыслить поэму как художественную целостность, как единое и исключительно многообразное движение гоголевского слова — разумеется, слова глубоко содержательного. Любое звено, любая деталь поэмы, в сущности, равноценны по значению.

Что ты думаешь, доедет то колесо, если б случилось, в Москву, или не доедет? И следовательно, напророчили два русских мужика, что не достигнет Чичиков конечной своей цели… Разумеется, читатели не осознают ясно это прорицание, но их воображение так или иначе вбирает его в себя. Здесь ли, в тебе ли не родиться беспредельной мысли, когда ты сама без конца?

Здесь ли не быть богатырю, когда есть место, где развернуться и пройтись ему… у! Это дерзкое совмещение высокого и низкого есть чуть ли не в каждом звене поэмы. Обратимся еще к двум изображениям человеческой смерти в гоголевской поэме. Они подействовали на него до такой степени, что он, пришедши домой, стал думать, думать и вдруг, как говорится, ни с того, ни с другого, умер.

Параличом ли его или чем другим прихватило, только он как сидел, так и хлопнулся со стула навзничь. И в заключение уместно, да и необходимо поразмышлять о главном герое гоголевской поэмы.

В какой-то мере уже сказано, что Чичиков полностью вплетен в целостное движение поэмы, в ее и высокие, и низкие тональности. А между тем есть вроде бы все основания сказать, что уж он-то в самом деле порочный герой хотя Белинский утверждал, что у героев поэмы вообще нет пороков ; ведь перед нами как бы прирожденный мошенник, готовый чуть ли не на все ради богатства. Затем наступил нелепый крах. Ведь дело заключается в следующем. Словом, это только способ получить большую сумму в долг от казны — и только; никто от чичиковской авантюры никак не пострадает, хотя она, разумеется, противозаконна и подлежит суровому наказанию.

Ведь безобидная для отдельных лиц, она колеблет государственные и нравственные устои русского бытия… Характерен разговор губернских дам о посещении Чичиковым Коробочки. В том мхатовском спектакле, о котором я говорил вначале, автор инсценировки Булгаков, режиссер Станиславский и яркий актер В. Белокуров вложили в образ Чичикова демонические черты, что вполне соответствовало гоголевской поэме.

Самое же главное, пожалуй, заключается в том, что фигура Чичикова дала возможность — в целостном контексте поэмы — развернуть широчайшую перспективу. И без особой натяжки можно сказать, что Чичиков, как и Наполеон, вознамерился завоевать Россию — только уже не силой оружия которая потерпела полное поражение , а ненасильственной и даже безобидной — безобидной для отдельных людей, но не для России в целом — авантюрой со скупкой мертвых душ.

Получив основательную подготовку на западной границе России, Чичиков-Наполеон начинает завоевывать одну из ее губерний. И все-таки его операция срывается, и он бежит из города, который, казалось бы, уже сумел очаровать, зачаровать… Конечно, здесь сказано далеко не все, что можно бы и должно бы сказать о гоголевской поэме: так, например, мы не коснулись всей полноты замысла Гоголя, который предполагал создание еще двух книг, развивающих тему.

Но, несмотря на то что мысль эта выражена была весьма осторожно, статья вызвала резкое идеологическое осуждение; нападки на нее продолжались лет десять.

И признаюсь, я рад, что сегодня без оговорок могу высказать давнее убеждение. Несмотря на то что выдающийся литературовед В. Более того, особое внимание к этому анекдоту может даже дезориентировать исследователя и помешать ему пробиться к стержневому смыслу гоголевской повести. Из этого названия очевидно, что в замысле художника основная тяжесть лежала не на том факте, что у чиновника украли шинель, но на том, что он сам стал красть шинели.

Читать книгу целиком.

“Мертвые души” - 175 лет спустя

Эх, тройка! И не хитрый, кажись, дорожный снаряд, не железным схвачен винтом, а наскоро живьем с одним топором да долотом снарядил и собрал тебя ярославский расторопный мужик. Не в немецких ботфортах ямщик: борода да рукавицы, и сидит черт знает на чем; а привстал, да замахнулся, да затянул песню — кони вихрем, спицы в колесах смешались в один гладкий круг, только дрогнула дорога, да вскрикнул в испуге остановившийся пешеход — и вон она понеслась, понеслась, понеслась!..

Вы точно человек?

Краткое содержание. Особенности поэмы. Во-первых, проснулся он позже, чем собирался. Встав, он потребовал узнать, все ли готово к отъезду и заложена ли бричка, но ему доложили что ничего не готово и бричка не заложена. Он рассердился и устроил допрос Селифану, который нашел сразу несколько отговорок: лошадей ковать надо, колесо перетянуть, бричку починить… Более всего Чичикова вывело из себя то, что Селифан знал обо всем этом давно и ничего не говорил. Около четверти часа ушло у Чичикова на то, чтобы договориться обо всем с кузнецами, которые, заподозрив что дело спешное, запросили за работу денег в шесть раз больше, чем обычно. Сколько он не горячился, они не уступали, и провозились с работой пять с половиной часов. Когда бричка была заложена, наш герой, купив в дорогу два калача, уселся получше, и экипаж, пошатываясь, двинулся вперед.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Россия Русь птица тройка Гоголь Russia Rus Ptitsa Troika Gogol

Лирическое отступление Гоголя в поэме «Мёртвые души»

Мертвые души. Том первый Глава одиннадцатая Ничто, однако же, не случилось так, как предполагал Чичиков. Во-первых, проснулся он позже, нежели думал, — это была первая неприятность. Вставши, он послал тот же час узнать, заложена ли бричка и все ли готово; но донесли, что бричка еще была не заложена и ничего не было готово.

Продолжительность: Аудиокнигу читает Артисты театров. «Мертвые души» — уникальный роман, ставший для русской литературы своеобразным эталоном иронической. В первом абзаце «Мертвых душ» бричка с Чичиковым въезжает в губернский город NN: «Въезд его не произвел в городе совершенно.

Образы этого произведения как бы растворены в самом воздухе России и постоянно возникают в нашей повседневной речи. Считаю уместным и важным сказать, что мне в этом смысле очень повезло. И часто вспоминались при этом — до самых мелочей — жесты, мимика, интонации первоклассных мхатовских актеров: демонического Белокурова — Чичикова, безудержно-удалого Ливанова — Ноздрева, фундаментального Грибова — Собакевича и всех других, создававших на сцене захватывающий душу гоголевский карнавал. Стоит сказать, что опубликовать этот бахтинский текст я смог только еще через десять лет — в 1973 году: слишком сильна была инерция догмы, восходящей к Белинскому.

Пожалуйста, подождите пару секунд, идет перенаправление на сайт...

Вот это странно. Такие подвиги ради такой цели — это первый парадокс чичиковской страсти. За ним открывается второй. Чичиков — человек умный, хитрый, практичный, умелый. Он действительно способен добиться практически всего, чего хочет, и он каждый раз достигает своей цели.

Гоголь Николай - Мёртвые души

.

«Мертвые души» Николай Гоголь

.

Мёртвые души (Гоголь)/Том II/Глава IV

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Тройка Русь . Гоголь "Мёртвые души".
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 2
  1. ardresvaro

    Я считаю, что Вы допускаете ошибку. Могу это доказать. Пишите мне в PM, обсудим.

  2. Леонид

    Какой любопытный топик

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных