Предложения придаточные условия и времени

Соединяются с главной частью союзами: when — когда, while — в то время как, as — когда, в то время как, after — после того как, till, untill — пока, до тех пор пока, as soon as — как только, as long as — пока, since — с тех пор как, by the time that — к тому времени как. Can you wait until I am ready? Примечание: в придаточных предложениях времени НЕ употребляется будущее время, вместо него используется настоящее. Важно это учесть, так как в русском языке в аналогичных конструкциях употребляется будущее время.

Придаточные предложения времени и условия с союзами when и if. Правило​, упражнения. Придаточного предложения (может быть больше одного) В придаточных предложениях времени и условия будущее время не употребляется.

Упражнения на условные предложения First Conditionals Что такое придаточные предложения времени и условия? Условные предложения в английском языке могут относиться к настоящему и будущему времени реальные условия , а также бы нереальными. В этом уроке речь пойдет о сложных предложениях, которые относятся к будущему времени, типа Если погода будет хорошая, я пойду гулять. Обратите внимание, что в примере на русском языке в обеих частях: в первой части придаточной и во второй части главной , употребляется будущее время. Оно означает, что в придаточном предложении вместо Future Simple, нужно употреблять Present Simple. Вместо союза ЕСЛИ может стоять любой другой союз времени или условия. Теперь настало время познакомиться с союзами времени и условия.

Условные предложения

Я опоздал, потому что был очень занят. Since you feel tired, you should rest. Раз вы устали, вам нужно отдохнуть. He walked quickly for he was in a great hurry. Он шел быстро, так как он очень спешил. I believe you because I know you.

Придаточные предложения времени и условия в Future Simple (для продолжающих)

Грамматика Типы придаточных предложений в английском языке В английском языке различаются следующие типы придаточных предложений Subord nate Clauses : придаточные предложения подлежащие, придаточные предложения сказуемые, придаточные дополнительные, определительные и обстоятельственные предложения. Придаточные предложения подлежащие Subject Clauses — отвечают на вопрос who? What he said at the sitting of the Court is very important. To, что он сказал на судебном заседании, очень важно. How he made a mistake is not clear to us.

Как он допустил ошибку, нам не понятно. Придаточные предложения подлежащие часто стоят после сказуемого. В этих случаях главное предложение начинается с местоимения it и стоит перед придаточным предложением. It is strange that he made a mistake. Странно, что он сделал ошибку. Придаточные предложения сказуемые Predicative Clauses — вводятся теми же союзами и союзными словами , что и придаточные предложения подлежащие. Вот что он сделал к 6 часам. Придаточные дополнительные предложения Object Clauses — отвечают на вопрос what?

She said that she had caught a cold. Она сказала, что простудилась. He began to read but soon could see that she was not following, so he stopped. Он начал читать, но вскоре увидел, что она не слушает, поэтому он остановился прекратил чтение. She smiled at what I said. Она улыбнулась тому, что я сказал.

Придаточные определительные предложения Attributive Clauses — отвечают на вопрос what? I know the girl who has won the first prize. Я знаю девушку, которая завоевала первый приз. Lomonosov was one of those rare minds whose scientific ideas were scores of years ahead of their time.

Ломоносов был одним из тех редких умов, научные идеи которого намного опережали его время. The room has a window which faces the sea. В комнате есть окно, которое выходит на море. Do you know why he was late? Ты знаешь, почему он опоздал? Придаточные обстоятельственные предложения Adverbial Clauses — делятся на обстоятельственные предложения места, времени, образа действия, причины, цели, следствия, условия, сравнения и обстоятельственные уступительные предложения.

They came up to the place where the famous Russian poet Lermontov was killed. Они подошли к тому месту, где был убит известный русский поэт Лермонтов. Придаточные обстоятельственные предложения времени Adverbial Clauses of Time отвечают на вопросы when?

Я не видел её с тех пор, как она окончила школу. After the pupils had gone the girls on duty began to clean the class-room. После того как ушли ученики, дежурные девочки начали убирать класс. He stayed there till until she got back. Он стоял там, пока она не вернулась. As soon as the guys lit the cigarettes clouds of smoke filled the room. Как только парни закурили сигареты, облака дыма заполнили комнату. When he takes this book he will give it to me.

Когда он возьмёт эту книгу, он даст её мне. As soon as they have finished we can use the court. Как только они закончат играть , мы сможем занять корт спортивную площадку. НО: Будущее время может быть употреблено после when, если when вводит не обстоятельство времени, а дополнение.

Не asked when the train would get in. Он спросил, когда прибудет поезд. Придаточное предложение when the train would get in является не придаточным предложением обстоятельства, а дополнительным придаточным предложением — оно отвечает на вопрос что?

Обстоятельственные предложения образа действия Clauses of Manner отвечают на вопрос how? Не looked at me as if he saw me for the first time. Он посмотрел на меня так, как будто он видел меня в первый раз. Придаточные обстоятельственные предложения причины Clauses of Reason отвечают на вопрос why?

We camped at noon because we were too tired. Мы сделали привал в полдень, потому что очень устали. Так как у нас не было больше продуктов, мы не могли продолжать наше путешествие. Придаточные обстоятельственные предложения цели Clauses of Purpose отвечают на вопросы what for?

Обстоятельства цели обычно выражаются: She went to England to learn English. Она поехала в Англию изучать английский язык. Инфинитив to learn относится к подлежащему, т. Если же после основного глагола-сказуемого стоит дополнение, то инфинитив будет относиться не к подлежащему , как в приведенном примере, а к дополнению. She sent her daughter to Britain to learn English. Она послала свою дочь в Великобританию изучать английский язык. После глагола sent стоит дополнение her daughter, поэтому инфинитив to learn относится к дополнению daughter, т.

Не left the room quietly so as in order not to wake his wife. Он ушёл из комнаты тихо, чтобы не разбудить жену. Он не рассказал об этой аварии, чтобы не расстраивать своих родителей. She sent her children into the garden in order so as to work a little at her report. Она отправила детей в сад, чтобы поработать немного над своим докладом. Поработать немного самой, в отсутствие детей.

Сравните это предложение с таким же, но без союза in order или so as: She sent her children into the garden to work a little. Она отправила детей в сад немного поработать чтобы они немного поработали в саду. She never went to the river in autumn lest she should catch a cold.

Она никогда не ходила к реке осенью, чтобы не простудиться. Write down his address in your notebook lest you should forget it. Запиши его адрес в записную книжку, чтобы ты не забыл его. Придаточные обстоятельственные предложения следствия Adverbial Clauses of Result вводятся союзами обычно сочетанием that — что, so — так, что, so that — так… что и выражают следствие, вытекающее из содержания главного предложения.

При употреблении этих союзов используются правила согласования времен. He spoke for such a long time that we began to think he would never stop. Он говорил так долго, что мы начали думать, что он никогда не кончит. The fog was so thick that they could hardly see anything at a distance of five metres. Туман был такой густой, что они почти ничего не видели на расстоянии пяти метров.

It was a secret, so Mary could know nothing about it. Это держалось в секрете, поэтому Мери могла ничего не знать об этом. Придаточные обстоятельственные уступительные предложения Adverbial Clauses of Concession отвечают на вопрос in spite of what?

Хотя было много свободных мест, она не могла устроиться на работу. However rich people are they always want to make more money. Как бы богаты ни были люди, они всегда хотят иметь ещё больше денег. Обстоятельственные условные предложения вводятся союзами if — если, unless — если не, on condition that — при условии что, in case that — в случае если и др. If he cleans his shoes it means he is having a date.

Если он чистит ботинки, значит, у него свидание. В придаточных предложениях условия употребляется Past Tense. We knew that till the inspector arrived nothing could be touched. Мы знали, что, пока не приедет следователь, ни к чему нельзя прикасаться. Читайте также:.

Придаточные предложения времени и условия

Условные предложения в английском языке Придаточные обстоятельственные предложения делятся на предложения места, времени, образа действия, сравнения, причины, цели, следствия, уступки и условия. Из них нужно особо выделить условные предложения, потому что они тесно связаны с использованием сослагательного наклонения глагола и часто вызывают трудности. Типы условных предложений в английском языке Первый тип обозначает реальные, осуществимые условия, которые могут относиться к настоящему или будущему.

Придаточные предложения времени и условия | Clauses of time and condition.

Time and Condition Clauses Это будет совсем коротенькая тема, которая по какой-то случайности отпочковалась от согласования времён. Там мы говорили о том, что если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из настоящих или будущих времён, то глагол-сказуемое в придаточном предложении может стоять в любом времени в зависимости от смысла. Исключением из этого правила как раз и являются предложения условия и времени. В придаточных предложениях условия и времени вместо будущего времени future tense используется настоящее present tense. Обратите внимание, что придаточный оборот чаще находится в начале предложения, но может перемещаться и в конец, как во втором примере. Предложения условия отвечают на вопрос: при каких условиях? Ты станешь сильнее, если будешь ходить в спортзал чаще.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Придаточные предложения времени и условия (when / if sentences)

Придаточные предложения условия и времени

Смешанный тип условных предложений Mixed Conditionals В некоторых условных предложениях в английском языке используются глаголы в прошедших временных формах. И хотя мы можем использовать прошедшее время, но, в действительности, не всегда на него ссылаемся, об этом поговорим чуть позже. Ты заболеешь, если не перестанешь объедаться фастфудом. Типы условных предложений в английском Нулевой тип условных предложений. Условные придаточные предложения нулевого типа Zero Conditional в английском языке состоят из двух частей, где в каждом сегменте используются Present Simple.

Продолжительность: Исключением из правила как раз и являются придаточные предложения условия и времени. Первое главное правило, которое необходимо выучить, если вы хотите научиться строить правильно условные предложения (придаточные.

Время после if и when: Настоящее или будущее? Главного предложения 2. Придаточного предложения может быть больше одного Придаточное предложение является зависимой частью, которая не может существовать отдельно от главного предложения и присоединяется к нему с помощью союза. Например оранжевым выделены придаточные предложения : После if и when - настоящее или будущее время?

Условные предложения в английском языке

Грамматика Типы придаточных предложений в английском языке В английском языке различаются следующие типы придаточных предложений Subord nate Clauses : придаточные предложения подлежащие, придаточные предложения сказуемые, придаточные дополнительные, определительные и обстоятельственные предложения. Придаточные предложения подлежащие Subject Clauses — отвечают на вопрос who? What he said at the sitting of the Court is very important. To, что он сказал на судебном заседании, очень важно. How he made a mistake is not clear to us. Как он допустил ошибку, нам не понятно.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Видеоурок по английскому языку: Придаточные предложения времени и условия
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 4
  1. Гостомысл

    В этом что-то есть. Благодарю за информацию, теперь я буду знать.

  2. Саломея

    Напрасный труд.

  3. Мина

    Извините за то, что вмешиваюсь… Я здесь недавно. Но мне очень близка эта тема. Готов помочь.

  4. paisecjugg

    Я бы сказала о монументальности, грандиозности некоторых сюжетов. А назвала бы - нефильтрованный реал. На мой взгляд, красота - это все-таки другое: лучшее, чистое, избранное, заставляющее трепетать и поражаться. Можно найти красоту во всем, но всё скопом - не есть красота. Имхо.

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных