Тоска по родине! Давно Разоблаченная морока! Мне совершенно все равно — Где совершенно одинокой. Быть, по каким камням домой. Брести с. Марина Цветаева. «Тоска по родине! Давно». Текст произведения. Источник: М. И. Цветаева. Стихотворения и поэмы. Л.: Советский писатель.
А я — до всякого столетья! Остолбеневши, как бревно, Мне все — равны, мне всё — равно, И, может быть, всего равнее — Роднее бывшее — всего. Все признаки с меня, все меты, Все даты — как рукой сняло: Душа, родившаяся — где-то. Так край меня не уберег Мой, что и самый зоркий сыщик Вдоль всей души, всей — поперек! Родимого пятна не сыщет! Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст, И все — равно, и все — едино.
Вы точно человек?
Его можно использовать на уроках литературы в 11 классе в качестве основного или дополнительного материала. Краткий анализ Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Тоска по родине! История создания — из-за непростых взаимоотношений с советской властью Цветаева, чью поэзию считали буржуазной и вредной, была вынуждена эмигрировать в Чехию. Тема стихотворения — ностальгия по Родине, печаль от разлуки с ней. Композиция — произведение отличается особенной ритмичностью, характерной для стихов Цветаевой.«Тоска по родине!..»
Подставляйте миски и тарелки! Всякая тарелка будет - мелкой, Миска - плоской, Через край - и мимо В землю черную, питать тростник. Невозвратно, неостановимо, Невосстановимо хлещет стих. Давно Разоблаченная морока! Мне совершенно все равно - Где совершенно одинокой Быть, по каким камням домой Брести с кошелкою базарной В дом, и не знающий, что - мой, Как госпиталь или казарма.
Мне все равно, каких среди Лиц ощетиниваться пленным Львом, из какой людской среды Быть вытесненной - непременно - В себя, в единоличье чувств.
Камчатским медведем без льдины Где не ужиться и не тщусь! Не обольщусь и языком Родным, его призывом млечным. Мне безразлично - на каком Непонимаемой быть встречным! Читателем, газетных тонн Глотателем, доильцем сплетен... Двадцатого столетья - он, А я - до всякого столетья!
Остолбеневши, как бревно, Оставшееся от аллеи, Мне всё - равны, мне всё - равно, И, может быть, всего равнее - Роднее бывшее - всего. Все признаки с меня, все меты, Все даты - как рукой сняло: Душа, родившаяся - где-то.
Так край меня не уберег Мой, что и самый зоркий сыщик Вдоль всей души, всей - поперек! Родимого пятна не сыщет! Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст, И все - равно, и все - едино. Но если по дороге - куст Встает, особенно - рябина... Будьте овцами! Ходите стадами, стаями Без меты, без мысли собственной Вслед Гитлеру или Сталину Являйте из тел распластанных Звезду или свасты крюки. Не речи ж! Не доли собачьей Моей человечьей, кляня Которую - голову прячу В него же седей - день от дня!
Сей мощи, и плещи, и гущи - Что нужно кусту - от меня? Имущему - от неимущей! А нужно! Не нужно б - тогда бы не цвел Мне прямо в разверстую душу, Что только кустом не пуста: Окном моих всех захолустий! Что, полная чаша куста, Находишь на сем - месте пусте? Чего не видал на ветвях Твоих - хоть бы лист одинаков! В моих преткновения пнях, Сплошных препинания знаках?
Чего не слыхал на ветвях Молва не рождается в муках! Да вот и сейчас, словарю Придавши бессмертную силу, - Да разве я то говорю, Что знала, пока не раскрыла Рта, знала еще на черте Губ, той - за которой осколки... И снова, во всей полноте, Знать буду, как только умолкну. Той, - можешь - ничем, можешь - всем Назвать: глубока, неизбывна. Той - до всего, после всего. Гул множеств, идущих на форум. Ну - шума ушного того, Всё соединилось в котором. Как будто бы все кувшины Востока - на лобное всхолмье.
Такой от куста тишины, Полнее не выразишь: полной. Уединение: в груди Ищи и находи свободу. Чтоб ни души, чтоб ни ноги На свете нет такого саду Уединению. В груди Ищи и находи прохладу. Кто победил на площади - Про то не думай и не ведай. В уединении груди- Справляй и погребай победу Уединения в груди. Уединение: уйди, Жизнь! Бог с ним, с громом. Бог с ним, с шумом Времени не моего! Если веку не до предков - Не до правнуков мне: стад. Век мой - яд мой, век мой - вред мой, Век мой - враг мой, век мой - ад.
На старость лет, На старость бед: Рабочих - лет, Горбатых - лет... На старость лет Собачьих - клад: Горячих лет - Прохладный сад... Для беглеца Мне сад пошли: Без ни-лица, Без ни-души!
Сад: ни шажка! Сад: ни глазка! Сад: ни смешка! Сад: ни свистка! Без ни-ушка Мне сад пошли: Без ни-душка! Без ни-души! Скажи: довольно муки - на Сад - одинокий, как сама. Но около и Сам не стань! Такой мне сад на старость лет... А может быть - тот свет? На старость лет моих пошли - На отпущение души. Звук - Как сжатые челюсти. Мороз их них прет, Медведь из них щерится. И впрямь челюстьми - На славу всемирную - Из льдин челюстей Товарищей вырвали!
На льдине не то Что - чёрт его - Нобиле! Родили - дитё И псов не угробили - На льдине! Эол Доносит по кабелю: - На льдов произвол Ни пса не оставили! И спасши - мечта Для младшего возраста! Так льды у нас колются! Сегодня - смеюсь! Сегодня - да здравствует Советский Союз! За вас каждым мускулом Держусь - и горжусь: Челюскинцы - русские! Сухим - доска, а всё взращивает!
Нема - доска, а всё сказывает! Человек заслуживает ада. Но и сада Семиверстного - для одного. Человек заслуживает - танка! Но и замка Феодального - для одного. Осень 1934 Не было друга, Кроме доски!
На сём плоту - Спасусь, спасусь, спасусь! На сей доске - Спасусь! Столпнику ж дайте стойко Спать на своем столбу! Стройте и пойте выше Благополучье- толп Кройте стеклянной крышей Мой деревянный столп.
Им - Слезы лить! Как сладко вылиться Горю - ливнем проливным! Чтоб под камнем что-то дрогнуло. Мне ж - призвание как плеть - Меж стенания надгробного Долг повелевает - петь. Пел же над другом своим Давид, Хоть пополам расколот! Если б Орфей не сошел в Аид Сам, а послал бы голос Свой, только голос послал во тьму, Сам у порога лишним Встав, - Эвридика бы по нему Как по канату вышла...
Как по канату и как на свет, Слепо и без возврата. Ибо раз голос тебе, поэт, Дан, остальное - взято. Рябина - Судьбина Горькая. Рябина - Седыми Спусками. Судьбина Русская.
Марина Цветаева — Тоска по Родине: Стих
А я — до всякого столетья! Остолбеневши, как бревно, Мне все — равны, мне всё — равно, И, может быть, всего равнее — Роднее бывшее — всего. Все признаки с меня, все меты, Все даты — как рукой сняло: Душа, родившаяся — где-то. Так край меня не уберег Мой, что и самый зоркий сыщик Вдоль всей души, всей — поперек! Родимого пятна не сыщет!
Цветаева Марина - Тоска по Родине давно
Где совершенно одинокой Быть… Можно заметить, что в первой и третьей строке точная рифма давно-равно , а во второй и четвёртой — неточная морока-одинокой. Однако это свидетельствует об искренности речи Цветаевой, что характеризует поэта только с лучшей стороны! Конец стихотворения очень необычен. До него всё произведения было пронизано отрицанием родины, но вот звучат последние строки: Но если по дороге — куст Встаёт, особенно — рябина… И всё… Простое многоточие… Но сколько любви, сколько нежности к Отчизне в этих строках! Героиня понимает, что в её душе навсегда останется частичка её Родины. Она навсегда связана с родной землёй. Но без этого она не смогла бы выжить в тяжелый период эмиграции, когда только она могла зарабатывать на жизнь написанием стихов муж болел, на руках маленький Георгий, дочь помогала как могла вязанием шапочек. И, наверное, только искренняя преданная любовь к родине помогла Марине выжить, перенести горести и страдания.
ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Марина Цветаева. Тоска по родине! Давно...Анализ стихотворения «Тоска по Родине» Цветаевой
Подставляйте миски и тарелки! Всякая тарелка будет - мелкой, Миска - плоской, Через край - и мимо В землю черную, питать тростник. Невозвратно, неостановимо, Невосстановимо хлещет стих. Давно Разоблаченная морока! Мне совершенно все равно - Где совершенно одинокой Быть, по каким камням домой Брести с кошелкою базарной В дом, и не знающий, что - мой, Как госпиталь или казарма. Мне все равно, каких среди Лиц ощетиниваться пленным Львом, из какой людской среды Быть вытесненной - непременно - В себя, в единоличье чувств.
“Тоска по Родине” – это печальное стихотворение, созданное знаменитой поэтессой в эмиграции, почти в изгнании, в тот период, когда она была. Статья посвящена сравнительному анализу стихотворения М. Цветаевой «Тоска по родине, давно» и трех ее переводов на английский язык. «Тоска по родине!» М. Цветаева. «Тоска по родине!» Марина Цветаева Тоска по родине! Давно Разоблаченная морока! Мне совершенно все равно —.
.
«Тоска по родине!» М. Цветаева
.
Тоска по родине! Давно
.
Отзыв на стихотворение М. Цветаевой "Тоска по родине! Давно..."
.
.
.
ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Марина Цветаева - Тоска по родине! Давно
Пока нет комментариев...