Краткое содержание трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта» с музыкальным видео и Акт первый. Капулетти и Однако Ромео, юный наследник главы семейства Монтекки, обращает на это междоусобие мало внимания. Первый акт начинается с потасовки слуг, которые принадлежат к двум враждующим семьям — Монтекки и Капулетти. Неясно, что Читается за 13 минут, оригинал — 2,5 ч. Кадр из фильма «Ромео и Джульетта» (). Действие.
Ромео и Джульетта пер. Проблема Добра и Зла в трагедии В. Краткое содержание трагедии У. Читается за 15 минут оригинал — 2,5 ч. Помогите пожалуйста. Главные герои и Краткое. Шекспир Уильям "Ромео и Джульетта".
Краткое содержание Шекспир Ромео и Джульетта
Однако Ромео, юный наследник главы семейства Монтекки, обращает на это междоусобие мало внимания. У него другая забота — неразделённая любовь к некоей красавице, которая холодна, как лёд. Двоюродный брат, Бенволио, советует Ромео побороть в себе безнадёжную страсть, обратив внимание на других девушек. В доме Капулетти как раз готовится шумный праздник с участием многих местных молодых особ. Бенволио предлагает Ромео сходить туда вместе с ним. Капулетти никогда не пустят к себе никого из своих заклятых врагов Монтекки, но на многолюдное сборище можно будет проникнуть переодетыми. Скрывшись под масками и презрев немалую опасность быть узнанными, Ромео, Бенволио и их задорный друг Меркуцио идут на праздник к Капулетти.Краткое содержание Шекспир Ромео и Джульетта кратко и по главам для читательского дневника
Монтекки и Капулетти, две знатных семьи из итальянского города Верона, находятся в смертельной вражде друг с другом. Трагедия Шекспира начинается со сцены вооружённой перепалки слуг этих фамилий. В разгар драки появляются Тибальт племянник леди Капулетти и Бенволио племянник Монтекки. Доброжелательный Бенволио пытается разнять сражающихся, а взбалмошный, задиристый Тибальт мешает, бросаясь на него. На сцену выходят и главы обоих родов, ругая друг друга.
Пришедший на шум князь Веронский Эскал требует прекратить братоубийство и вызывает обоих отцов семейств на свой суд. Леди Монтекки спрашивает у Бенволио, не встречал ли он сегодня её сына, Ромео. Бенволио отвечает, что видел Ромео рано утром в роще у городских ворот, но он явно желал одиночества и скрылся среди деревьев. Леди Монтекки обеспокоена тем, что её сына в последнее время терзает какая-то тоска; он не хочет ни с кем общаться. Бенволио решает узнать причину этой тоски.
Как раз входит Ромео. На вопрос Бенволио он отвечает, что мучается от неразделённой любви. Его возлюбленная холодна, как лёд, как будто дала обет безбрачья. Бенволио советует Ромео излечиться от безнадёжной страсти, обратив внимание на других девушек. Но Ромео не верит, что сможет забыть свою любовь.
Сцена вторая. Молодой красавец Парис, родственник герцога Веронского, сватается к 14-летней дочери Капулетти, Джульетте. Отец невесты говорит, что Джульетта ещё слишком молода, но он даст согласие на брак, если она его захочет. Капулетти советует, однако, Парису побывать сегодня на ежегодном празднике в их доме, где соберётся множество красавиц.
Быть может, он найдёт там себе другую суженую. О празднике у Капулетти узнаёт и Бенволио. Он предлагает Ромео сходить туда и проверить, возможно ли посреди других дам забыть о страсти, которая кажется роковой.
Исконных врагов из рода Монтекки никогда не пустят в дом Капулетти, но Бенволио и Ромео решают проникнуть туда, замаскировавшись под ряженых. Ромео и Джульетта. Фильм 2013 г. Сцена третья. Леди Капулетти в присутствии кормилицы рассказывает Джульетте о предложении Париса, расхваливая его блестящие достоинства. Джульетта говорит, что по молодости она ещё и не помышляла о свадьбе. Леди Капулетти советует ей на сегодняшнем балу посмотреть на Париса и оценить его.
Дочь соглашается сделать это лишь из уважения к матери. Сцена четвёртая. Ромео, Бенволио и их друг весельчак Меркуцио ряжеными идут на бал к Капулетти. По пути Ромео рассказывает о своём вещем сне, где ему открылось: то, что зародится на этом балу, безвременно укоротит его жизнь. Меркуцио убеждает друга не верить сновидениям. Сцена пятая. У Капулетти начинается пышный праздник. Задире Тибальту слышится среди гостей голос Ромео Монтекки. Он порывается найти и убить этого врага, но глава семейства властно велит ему успокоиться.
Одетый монахом Ромео из всех присутствующих дам сразу выделяет Джульетту, ещё не зная, кто она. Он подходит к красавице и, попросив разрешения, целует ей руку. Джульетта очарована обращением незнакомца. Бдительная кормилица отзывает её к матери. Ромео узнаёт у кормилицы: девушка, с которой он только что разговаривал, — дочь злейшего врага его семьи. Потом Джульетта посылает кормилицу узнать, кто молодой человек, целовавший её руку. Он называет свое имя — Ромео Монтекки. Поздно вечером Ромео перелезает через стену в сад дома Капулетти.
Бенволио и Меркуцио порицают этот его безумный поступок. Ромео прячется у балкона Джульетты. Та вскоре выходит на него и громко говорит сама с собой про свою страсть к Ромео, сокрушаясь насчёт его принадлежности к враждебному семейству.
Услышав речи Джульетты, Ромео выходит из укрытия и признаётся ей в любви. Поражённая Джульетта испытывает стыд и колебания. Ей кажется, что юноша может коварно обманывать её. Но тот клянётся, что жаждет на ней жениться. Джульетта дважды порывается уйти с балкона и дважды возвращается. Под конец влюблённые уговариваются: завтра утром к Ромео придёт посланец Джульетты — узнать время и место их венчания. Ромео решает просить о венчании своего духовника монаха- францисканца Лоренцо.
Брат Лоренцо разбирает в своей келье собранные им лечебные травы, рассуждая при этом о склонности природы смешивать добрые и злые начала.
Нет блага, в котором одновременно не содержалось бы и зла. Как в одном и том же растении цветы часто целебны, а корни и листья ядовиты — так и страсти души могут быть благотворны, если человек не переступает в них разумный предел, и разрушительны, когда их сила чрезмерна. В келью входит Ромео. Он рассказывает Лоренцо, своему духовнику, что перестал страдать по своей прежней возлюбленной, Розалине, до безумия полюбил Джульетту Капулетти и просит тайно обвенчать его с ней.
Монах мягко укоряет молодого человека за непостоянство: в своих увлечениях он чересчур хватает через край, и это может привести к плохому. Тем не менее, брат Лоренцо соглашается обвенчать Ромео и Джульетту.
Он надеется, что их брак посодействует прекращению кровавой вражды родов Монтекки и Капулетти. Бенволио и Меркуцио ждут пропавшего Ромео, и он вскоре появляется. Входят посланная Джульеттой к Ромео кормилица и её слуга Пётр.
Меркуцио называет кормилицу старой сводней и удаляется. Ромео передаёт кормилице: пусть Джульетта приходит в полдень к брату Лоренцо, как будто для исповеди. Он обвенчает их. Самой же кормилице во время этого визита надёжный человек передаст верёвочную лестницу. Сегодняшней ночью она должна спустить её из окна Джульетты, чтобы Ромео мог взобраться туда.
Вернувшись к Джульетте, кормилица рассказывает ей то, что услышала от Ромео. Сцена шестая. Художник Дж. Верный друг Меркуцио знает, что Тибальт Капулетти ищет способа убить Ромео. В день совершённого отцом Лоренцо венчания Меркуцио и Бенволио встречают Тибальта на городской площади.
Чтобы спасти Ромео, Меркуцио завязывает с Тибальтом ссору и вступает с ним в поединок на шпагах. Он старается разнять драчунов. Пользуясь этим, Тибальт из-под руки Ромео ранит Меркуцио и скрывается. Бенволио уводит раненого, а через некоторое время возвращается с известием, что он умер. На площадь возвращается и Тибальт. Ромео вступает с ним в поединок и убивает.
На месте событий собираются семьи Монтекки, Капулетти, приходит и князь Веронский Эскал. Хотя Бенволио рассказывает, что Ромео не был зачинщиком драки, князь осуждает его за убийство на изгнание из города.
Джульетта с нетерпением ждёт вечерней встречи со своим мужем Ромео. Но вошедшая кормилица рассказывает ей, что он убил её двоюродного брата Тибальта и осуждён на изгнание. Горячая Джульетта вначале в страстном порыве проклинает Ромео, но любовная страсть пересиливает в ней ненависть. Джульетта говорит, что ради мужа готова презреть память не только Тибальта, но даже матери и отца. Она отправляет кормилицу к Ромео сказать, чтобы он обязательно приходил ночью. Ромео громко стенает в келье у брата Лоренцо.
Изгнание разлучит его с Джульеттой. Лоренцо уговаривает юношу успокоиться и благодарить судьбу, что его не осудили на смерть. Лоренцо советует Ромео пожить в соседней Мантуе, пока не найдётся повод открыть его брак с Джульеттой. Эта огласка, возможно, примирит две их семьи, и друзьям удастся упросить, чтобы Ромео вернули обратно. Входит кормилица и сообщает Ромео: Джульетта узнала об убийстве им Тибальта, но всё равно ждёт его у себя сегодня ночью. От этого известия отчаявшийся Ромео оживает.
Отец и мать просватывают Джульетту за Париса. Свадьбу назначают через три дня. Ранним утром Ромео и Джульетта с бурными излияниями взаимной любви прощаются после проведённой вместе ночи.
Ромео и Джульетта
Монтекки и Капулетти, две знатных семьи из итальянского города Верона, находятся в смертельной вражде друг с другом. Трагедия Шекспира начинается со сцены вооружённой перепалки слуг этих фамилий. В разгар драки появляются Тибальт племянник леди Капулетти и Бенволио племянник Монтекки.
«Ромео и Джульетта», краткое содержание по действиям и сценам трагедии Уильяма Шекспира
Действие первое Сцена первая Торговая площадь Вероны. Слуги Капулетти — Самсон и Грегорио, вооружённые мечами и щитами, планируют задать трёпку слугам Монтекки. Самсон предлагает хорошенько раззадорить недругов, чтобы они ринулись в бой первыми, и закон осудил именно их, а не настоящих зачинщиков драки. Он начинает грызть ноготь большого пальца и говорит Абраму — слуге Монтекки, что служит у лучших хозяев, чем тот. Самсон, Грегорио, Абрам и слуга Ромео — Балтазар дерутся. Племянник Монтекки и друг Ромео — Бенволио пробует остановить бой. Племянник леди Капулетти — Тибальт обвиняет последнего в том, что он дерётся со слугами. Бенволио объясняет, что всего лишь хотел разнять их, и предлагает Тибальту сделать это сообща. Последний выходит из себя и нападает на Бенволио. К дерущимся присоединяются приверженцы обоих домов, а затем и горожане с дубинами и алебардами.
Краткое содержание «Ромео и Джульетта»
Много десятилетий они враждовали между собой, немало юношей было убито в этих жестоких столкновениях. Правитель Вероны князь Эскал, чтобы остановить эти побоища, издал указ о смертной казни для того, кто нарушит перемирие семей. Но стычки продолжались. Единственный сын Монтекки Ромео был влюблён в Розалинду и поэтому в одиночестве искал утешения.
Краткое содержание трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта»: история всепоглощающей любви и смерти. Подробный пересказ сюжета по. Краткое содержание пьесы "Ромео и Джульетта" Шекспира В. по главам (актах) Акт II. Чувство всепоглощающей любви обуревает молодую пару. Краткое содержание Шекспир Ромео и Джульетта. В старинном городе Верона жили две богатые семьи: Монтекки и Капулетти. Много десятилетий они.
На северо-востоке Италии, на площади Вероны начинается потасовка между прислугой двух враждующих семейств. Мало кому известно, что же стало предпосылкой вражды, ясно лишь то, что она вековая и заклятая. К прислуге примкнули благородные представители семей и их главы. Но только одного человека не интересует происходящее.
.
.
.
.
.
ВИДЕО ПО ТЕМЕ: РОМЕО и ДЖУЛЬЕТТА. Уильям Шекспир
Считаете себя современным человеком и хотите знать всё, о товарах и услугах которыми сегодня изобилует потребительский рынок? Посетите наш web-сайт, где есть множество статей, прочитав которые вы узнаете мнение профессионалов практически о любом товаре современного рынка.