Краткое содержание Мольер Скупой. Этого самого скупого зовут Гарпагон. Он ужасно жадный старикашка, который больше всего боится потерять свои. Скупой Мольер в кратком изложении: краткое и полное содержание, сочинения, аудиокниги.
У него только два слуги — Жак конюх и повар и Валер, который просто влюблен в Элизу. И это взаимно. Он спас её при кораблекрушении, но так как беден, надеется лишь услужить будущему тестю. Жак замечает его лесть господину и всячески вредит Валеру. Клеант влюблён в бедную соседку Марианну. Однако у него совсем нет денег, даже приходится связаться с грабителем-ростовщиком, который в итоге оказывается его отцом — Гарапоном. Сделка, конечно, отменяется.
Краткое содержание Скупой
TorkMen Опубликовано 15 октября, 2018 Гарпагон, герой пьесы Ж. Он экономит на всём, даже на детях — Элизе и Клеанте. Ради экономии у Гарпагона только два слуги — конюх и повар Жак и Валер. При кораблекрушении Валер спас Элизу, и с тех пор они полюбили друг друга, но Валер не решается жениться на любимой, потому что беден. Жак, заметив, как Валер старается угодить хозяину, строит ему козни.Скупой (пьеса)
С порога Фрозина принялась рассыпаться в комплиментах пожилому жениху: в свои шестьдесят Гарпагон и выглядит лучше иных двадцатилетних, и проживет он до ста лет, и еще похоронит детей и внуков последняя мысль пришлась ему особенно по сердцу.
Не обошла она похвалами и невесту: красавица Мариана хоть и бесприданница, но так скромна и непритязательна, что содержать её — только деньги экономить; и к юношам её не потянет, так как она терпеть их не может — ей подавай не моложе шестидесяти, да так чтоб в очках и при бороде. Гарпагон был чрезвычайно доволен, но, как ни старалась Фрозина, ей — как и предсказывал слуга Клеанта, Лафлеш, — не удалось выманить у него ни гроша.
Впрочем, сваха не отчаивалась: не с этого, так с другого конца она свои денежки получит. В доме Гарпагона готовилось нечто прежде невиданное — званый ужин; на него были приглашены жених Элизы г-н Ансельм и Мариана. Гарпагон и тут сохранил верность себе, строго велев слугам не дай Бог не ввести его в расходы, а повару кучеру по совместительству Жаку приготовить ужин повкуснее да подешевле. Всем указаниям хозяина относительно экономии усердно вторил дворецкий Валер, таким образом пытавшийся снискать расположение отца возлюбленной.
Искренне преданному Жаку было противно слушать, как бессовестно Валер подлизывался к Гарпагону. Дав волю языку, Жак честно рассказал хозяину, как весь город прохаживается насчет его невероятной скаредности, за что был побит сначала Гарпагоном, а потом и усердствующим дворецким.
Побои от хозяина он принял безропотно, Валеру же обещал как-нибудь отплатить. Как было договорено, Мариана в сопровождении Фрозины нанесла Гарпагону и его семейству дневной визит.
Девушка была в ужасе от женитьбы, на которую её толкала мать; Фрозина пыталась утешить её тем, что в отличие от молодых людей Гарпагон богат, да и в ближайшие три месяца непременно помрет. Только в доме Гарпагона Мариана узнала, что Клеант, на чьи чувства она отвечала взаимностью, — сын её старого уродливого жениха.
Но и в присутствии Гарпагона, не отличавшегося большой сообразительностью, молодые люди ухитрились побеседовать как бы наедине — Клеант делал вид, что говорит от имени отца, а Мариана отвечала своему возлюбленному, тогда как Гарпагон пребывал в уверенности, что слова её обращены к нему самому. Увидав, что уловка удалась, и от этого осмелев, Клеант, опять же от имени Гарпагона, подарил Мариане перстень с бриллиантом, сняв его прямо с папашиной руки. Тот был вне себя от ужаса, но потребовать подарок обратно не посмел.
Когда Гарпагон ненадолго удалился по спешному денежному делу, Клеант, Мариана и Элиза повели беседу о своих сердечных делах. Присутствовавшая тут же Фрозина поняла, в каком нелегком положении оказались молодые люди, и от души пожалела их. Убедив молодежь не отчаиваться и не уступать прихотям Гарпагона, она пообещала что-нибудь придумать. Скоро возвратясь, Гарпагон застал сына целующим руку будущей мачехи и забеспокоился, нет ли тут какого подвоха.
Он принялся расспрашивать Клеанта, как тому пришлась будущая мачеха, и Клеант, желая рассеять подозрения отца, отвечал, что при ближайшем рассмотрении она оказалась не столь хороша, как на первый взгляд: наружность, мол, у нее посредственная, обращение жеманное, ум самый заурядный.
Здесь настал черед Гарпагона прибегнуть к хитрости: жаль, сказал он, что Мариана не приглянулась Клеанту — ведь он только что передумал жениться и решил уступить свою невесту сыну. Клеант попался на отцовскую уловку и раскрыл ему, что на самом деле давно влюблен в Мариану; это-то и надо было знать Гарпагону. Между отцом и сыном началась ожесточенная перепалка, не закончившаяся рукоприкладством только благодаря вмешательству верного Жака.
Он выступил посредником между отцом и сыном, превратно передавая одному слова другого, и так добился примирения, впрочем недолгого, так как, едва стоило ему уйти, соперники разобрались что к чему. Новая вспышка ссоры привела к тому, что Гарпагон отрекся от сына, лишил его наследства, проклял и велел убираться прочь. Пока Клеант не слишком успешно боролся за свое счастье, его слуга Лафлеш не терял даром времени — он нашел в саду шкатулку с деньгами Гарпагона и выкрал её.
Обнаружив пропажу, скупец едва не лишился рассудка; в чудовищной краже он подозревал всех без исключения, чуть ли даже не самого себя. Гарпагон так и заявил полицейскому комиссару: кражу мог совершить любой из его домашних, любой из жителей города, любой человек вообще, так что допрашивать надо всех подряд. Первым под руку следствию подвернулся Жак, которому тем самым неожиданно представился случай отомстить подхалиму-дворецкому за побои: он показал, что видел у Валера в руках заветную Гарпагонову шкатулку.
Когда Валера приперли к стенке обвинением в похищении самого дорогого, что было у Гарпагона, он, полагая, что речь, без сомнения, идет об Элизе, признал свою вину. Но при этом Валер горячо настаивал на том, что поступок его простителен, так как совершил он его из самых честных побуждений.
Потрясенный наглостью молодого человека, утверждавшего, что деньги, видите ли, можно украсть из честных побуждений, Гарпагон тем не менее упорно продолжал считать, что Валер сознался именно в краже денег — его нимало не смущали слова о непоколебимой добродетельности шкатулки, о любви к ней Валера... Пелена спала с его глаз, только когда Валер сказал, что накануне они с Элизой подписали брачный контракт.
Гарпагон еще продолжал бушевать, когда к нему в дом явился приглашенный на ужин г-н Ансельм. Лишь несколько реплик потребовалось для того, чтобы вдруг открылось, что Валер и Мариана — брат и сестра, дети знатного неаполитанца дона Томазо, ныне проживающего в Париже под именем г-на Ансельма, Дело в том, что шестнадцатью годами ранее дон Томазо вынужден был с семьей бежать из родного города; их корабль попал в бурю и утонул. Отец, сын, мать с дочерью — все жили долгие годы с уверенностью, что прочие члены семьи погибли в море: г-н Ансельм на старости лет даже решил обзавестись новой семьей.
Но теперь все встало на свои места. Гарпагон позволил наконец Элизе выйти за Валера, а Клеанту взять в жену Мариану, при условии, что ему возвратят драгоценную шкатулку, а г-н Ансельм возьмет на себя расходы по обеим свадьбам, справит Гарпагону новое платье и заплатит комиссару за составление оказавшегося ненужным протокола.
Краткое содержание комедии «Скупой» Мольера
С порога Фрозина принялась рассыпаться в комплиментах пожилому жениху: в свои шестьдесят Гарпагон и выглядит лучше иных двадцатилетних, и проживет он до ста лет, и еще похоронит детей и внуков последняя мысль пришлась ему особенно по сердцу. Не обошла она похвалами и невесту: красавица Мариана хоть и бесприданница, но так скромна и непритязательна, что содержать её — только деньги экономить; и к юношам её не потянет, так как она терпеть их не может — ей подавай не моложе шестидесяти, да так чтоб в очках и при бороде. Гарпагон был чрезвычайно доволен, но, как ни старалась Фрозина, ей — как и предсказывал слуга Клеанта, Лафлеш, — не удалось выманить у него ни гроша. Впрочем, сваха не отчаивалась: не с этого, так с другого конца она свои денежки получит. В доме Гарпагона готовилось нечто прежде невиданное — званый ужин; на него были приглашены жених Элизы г-н Ансельм и Мариана.
Краткое содержание Скупой (Мольер)
Действие происходит в Париже, в доме Гарпагона. Что я вижу! Прелестная Элиза, вы грустите? Давно ли вы дарили меня благосклонными речами, заверяли в искренней любви? Я был безмерно счастлив. Но увы! Настали перемены. Вы моей радости не разделяете.
ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: СКУПОЙ. Жан-Батист МольерСкупой, Мольер Жан-Батист
Не желая расставаться с любимой, Валер поступает в услужение к ее отцу в качестве дворецкого. Они мечтают заключить брак, но препятствием является крайняя скупость Гарпагона, который почти наверняка не пожелает отдать дочь замуж за неимущего слугу. В то же время Клеант, сын Гарпагона, испытывает те же трудности, юноша влюблен в красавицу Мариану, не так давно поселившуюся поблизости от их дома, но у девушки нет никакого приданого, и брат Элизы опасается, что отец никогда не позволит ему на ней жениться. Для Гарпагона в жизни самым главным являются деньги, этот человек постоянно подозревает всех, в том числе собственных детей, в том, что они стремятся его ограбить.
Жан-Батист Мольер - Скупой читать онлайн бесплатно и без регистрации полностью (целиком) на пк и телефоне. Краткое содержание и отзывы о. Гарпагон, герой пьесы Ж. Мольера «Скупой» – жадный старик, для которого страшнее всего – потерять свои сбережения. Он экономит. Читать сокращённо произведение "Скупой" (автор: Мольер Жан-Батист). Краткое содержание, пересказ сюжета текста, характеристики основных.
.
Краткое содержание Мольер Скупой
.
Жан-Батист Мольер - Скупой
.
.
.
.
ВИДЕО ПО ТЕМЕ: МЕЩАНИН во дворянстве. Жан-Батист Мольер
И не говори)))))
извините но айтой не качаю...
Абсолютно с Вами согласен. Мне нравится эта идея, я полностью с Вами согласен.
УУУУУУУУУУУ я...........вот это строят ребята))))
Развейте тему дальше. Интересно узнать подробности!!!