Автор, Патрик Зюскинд · Жанр · драма/Притча. Язык оригинала, Немецкий. Оригинал издан, Переводчик, Э. В. Венгерова. Издатель, Diogenes Verlag · ISBN · ISBN «Парфюмер. История одного убийцы» (нем. Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders). «Парфюме́р: Исто́рия одного́ уби́йцы» (нем. Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders) — драматический фильм года режиссёра Тома Тыквера,.
Жанр: Проза , Современная проза Серия: Серия не указана. О нем и пойдет речь. В городах того времени стояла вонь, почти невообразимая для нас, современных людей. Улицы воняли навозом, дворы воняли мочой, лестницы воняли гнилым деревом и крысиным пометом, кухни — скверным углем и бараньим салом; непроветренные гостиные воняли слежавшейся пылью, спальни — грязными простынями, влажными перинами и остросладкими испарениями ночных горшков. Из каминов несло верой, из дубилен — едкими щелочами, со скотобоен — выпущенной кровью.
Книга Парфюмер. История одного убийцы - читать онлайн, бесплатно. Автор: Патрик Зюскинд
Попробуем пронаблюдать за стратегией писателя на нескольких примерах. Зюскинд сам определяет такие правила, он подобно демиургу задает все параметры поля, на котором состоится будущая игра. Очень отдаленно это поле напоминает комфортные модели, от которых ни на шаг не смеет отклониться выполняющий издательский заказ автор. Мир массовой литературы наоборот. Так, широко известно, что массовая культура полностью вырастает из визуального ряда, броского информативного стиля рекламы, тоже большей частью по вполне понятным причинам визуальной.Парфюмер (роман)
Жанр: Проза , Современная проза Серия: Серия не указана. О нем и пойдет речь. В городах того времени стояла вонь, почти невообразимая для нас, современных людей. Улицы воняли навозом, дворы воняли мочой, лестницы воняли гнилым деревом и крысиным пометом, кухни — скверным углем и бараньим салом; непроветренные гостиные воняли слежавшейся пылью, спальни — грязными простынями, влажными перинами и остросладкими испарениями ночных горшков.
Из каминов несло верой, из дубилен — едкими щелочами, со скотобоен — выпущенной кровью. Люди воняли потом и нестираным платьем; изо рта у них пахло сгнившими зубами, из животов — луковым соком, а из тела, когда они старели, начинали пахнуть старым сыром, и кислым молоком, и болезненными опухолями. Воняли реки, воняли площади, воняли церкви, воняло под мостами и во дворцах.
Воняли крестьяне и священники, подмастерья и жены мастеров, воняло все дворянское сословие, вонял даже сам король — он вонял, как хищный зверь, а королева — как старая коза, зимой и летом. Ибо в восемнадцатом столетии еще не была поставлена преграда разлагающей активности бактерий, а потому всякая человеческая деятельность, как созидательная, так и разрушительная, всякое проявление зарождающейся или погибающей жизни сопровождалось вонью.
И разумеется, в Париже стояла самая большая вонь, ибо Париж был самым большим городом Франции. А в самом Париже было такое место между улицами О-Фер и Ферронри под названием Кладбище невинных, где стояла совсем уж адская вонь.
Восемьсот лет подряд сюда доставляли покойников из Отель-Дьё и близлежащих приходов, восемьсот лет подряд сюда на тачках дюжинами свозили трупы и вываливали в длинные ямы, восемьсот лет подряд их укладывали слоями, скелетик к скелетику, в семейные склепы и братские могилы. И лишь позже, накануне Французской революции, после того как некоторые из могил угрожающе обвалились и вонь переполненного кладбица побудила жителей предместья не только к протестам, но и к настоящим бунтам, кладбище было наконец закрыто и разорено, миллионы костей и черепов сброшены в катакомбы Монмартра, а на этом месте сооружен рынок.
И вот здесь, в самом вонючем месте всего королевства, 17 июля 1738 года был произведен на свет Жан-Батист Гренуй. Это произошло в один из самых жарких дней года. Жара как свинец лежала над кладбищем, выдавливая в соседние переулки чад разложения, пропахший смесью гнилых арбузов и жженого рога. Мать Гренуя, когда начались схватки, стояла у рыбной лавки на улице О-Фер и чистила белянок, которых перед этим вынула из ведра. Рыба, якобы только утром выуженная из Сены, воняла уже так сильно, что ее запах перекрывал запах трупов.
Однако мать Гренуя не воспринимала ни рыбного, ни трупного запаха, так как ее обоняние было в высшей степени нечувствительно к запахам, а кроме того, у нее болело нутро, и боль убивала всякую чувствительность к раздражителям извне.
Бытовая химия
Следует исправить раздел согласно стилистическим правилам Википедии. Его мать хочет избавиться от нежеланного ребёнка, но замысел раскрывается. Её обвиняют в детоубийстве и казнят, а младенца передают на попечение монастыря и назначают ему кормилицу. Здесь ребёнок живёт до восьми лет.
Парфюмер. История одного убийцы
Сброшенный в кучу рыбьей требухи, младенец испытал первый в своей жизни, ни с чем ещё не сравнимый шок. Отверженный обществом, через много лет он решает осуществить свои грандиозные помыслы. Копия мастерской Бальдини из экранизации в музее Лиона Отработав на старого парижского парфюмера Бальдини Дастин Хоффман и оставив ему сотню формул духов, Жан-Батист, одержимый желанием научиться искусству сохранения ароматов, отправляется во французский Грас , откуда вышли лучшие парфюмеры Парижа. Это видится возможным только смешав запахи тринадцати девушек, которых он друг за другом убивает и выбрасывает на улицу. Жители городка в панике; городская знать, испуганная такими дерзкими преступлениями, пытается спрятать своих дочерей. Архиепископ, призванный народом для покарания убийцы, выносит ему приговор: преступник будет отлучён от церкви навсегда, он никогда не сможет познать таинства святого причастия и никогда не будет прощён. На суде толпа народа требует приговорить убийцу к смертной казни, однако уже через несколько часов они, ошеломлённые ароматом духов, будут преклоняться перед Жаном-Батистом, который станет ангелом и новым мессией в их глазах.
ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Зюскинд Патрик. Парфюмер (Часть 1). АудиокнигаПатрик Зюскинд «Парфюмер. История одного убийцы»
Да простят меня поклонники автора, но совершенно не понятно, что в этом романе хорошего. Назвать Гренуя несчастной жертвой эпохи что-то язык у меня не поворачивается. Это история маленького ущербного человека, который возомнил себя величиной глобальных масштабов и стал наслаждаться властью над людьми. То, что Достоевский раскрывает через образ Раскольникова, в романе Зюскинда показывается через близкий и родной массовому читателю садистско-порнографический микросокоп именно микроскоп, поскольку масштаб личности Гренуя микроскопичен , что и придало книге некий скандальный флер.
История Жана-Батиста Гренуя, совершившего серию зверских убийств для достижения заветной мечты — создания духов любви. «В восемнадцатом. Чтобы читать онлайн книгу «Парфюмер. История одного убийцы» перейдите по Патрик Зюскинд написал великолепную книгу о человеке, который. Книга «Парфюмер. История одного убийцы» Патрик Зюскинд. Когда-то А.С.Пушкин написал, что «Гений и злодейство - две вещи несовместные».
Скорее всего, перед нами и впрямь автор одной книги. Писатель вообще молчит как минимум последние лет пятнадцать.
Книга Парфюмер. История одного убийцы читать онлайн
.
.
.
.
.
ВИДЕО ПО ТЕМЕ: «Парфюме́р: Исто́рия одного́ уби́йцы» - запахи смерти!
Мне кажется это блестящая идея
Афтар вам 3 трабла
Я считаю, что Вы ошибаетесь. Могу отстоять свою позицию.