Айтматов материнское поле монолог матери

И как я каюсь теперь, что не посмела сказать этой грубой, этой единственной правды. И потом сколько раз подходили удобные случаи, на языке стояли эти слова, я так и не решилась их высказать. Да и сама Алиман не хотела меня выслушать. Это я говорю теперь, когда прошло столько лет, а тогда в каждодневной суматохе, в каждодневных заботах и нехватках колхозных некогда было одуматься, сообразить толком что к чему. Все ожидания, все помыслы были только об одном — скорей бы победа, скорей бы конец войне, а все остальное потом.

Продолжительность: Чингиз Айтматов - Материнское поле. Повести о такой славе. Матери рождают детей для жизни, для простого, земного счастья.

Тип урока - урок литературного чтения. Цели: ввести учащихся в творчество писателя; создать "поле" знаний; сформировать, заинтересовав личностью писателя, мотивацию для изучения творчества; воспитать чувство уважения к писателю; воспитать чувство любви к земле, труду, к людям, отстоявшим и защитившим Родину в годы Великой Отечественной войны; развить память; развить умение общения со слушателями. Оборудование: выставка книг писателя, раздаточный материал, компьютерная презентация. Сегодня у нас урок внеклассного чтения. После долгого перерыва мы вновь обращаемся к имени и творчеству писателя, нашего современника, Чингизу Торекуловичу Айтматову. Чтобы вспомнить о нём, перед непосредственным чтением художественного текста, мы повторим основные сведения о его жизни, чтобы произведения Айтматова стали нам понятны, а сам писатель - ближе и дороже. А он в ответ поделится с нами теми мыслями и идеями, воплощение которых в жизнь непременно коснётся каждого из вас.

28. Утверждение нравственных идеалов в повести ч. Айтматова «Материнское поле».

Надо сказать, что режиссёра Галиева отличает крайняя щепетильность и придирчивость в выборе сценического материала, идущая как от художественного вкуса, так и от основательности подхода к своему ремеслу. Хотя всесоюзная мода на Айтматова схлынула вместе с распадом страны, в театрах тюркских республик он до сих пор один из самых востребованных авторов. Но то братья-тюрки, а в татарском театре обращения к Айтматову носили единичный характер. Скоро будет тридцать лет как увидел свет рампы последний из них. Не густо. В особенности, если учесть, что Чингиз Айтматов — автор редкой сценической манкости, его произведения остроконфликтны, существуют в нескольких планах, богаты на образы, их отличает метафорический, поэтический язык, укорененный в реальных жизненных ситуациях.

Вы точно человек?

Надо сказать, что режиссёра Галиева отличает крайняя щепетильность и придирчивость в выборе сценического материала, идущая как от художественного вкуса, так и от основательности подхода к своему ремеслу.

Хотя всесоюзная мода на Айтматова схлынула вместе с распадом страны, в театрах тюркских республик он до сих пор один из самых востребованных авторов. Но то братья-тюрки, а в татарском театре обращения к Айтматову носили единичный характер. Скоро будет тридцать лет как увидел свет рампы последний из них. Не густо. В особенности, если учесть, что Чингиз Айтматов — автор редкой сценической манкости, его произведения остроконфликтны, существуют в нескольких планах, богаты на образы, их отличает метафорический, поэтический язык, укорененный в реальных жизненных ситуациях.

В них дыхание древней истории перебивает резвый бег современности. Очевидно, что здесь дала о себе знать общая для татарских театров проблема — инсценировки и родной-то прозы крайне редки на нашей сцене.

По счастью в последние годы начинает складываться иная ситуация. Вдова, потерявшая на отечественной войне мужа, и мать троих погибших на той же войне сыновей выходит к полю, чтобы поведать матери-земле свою печальную повесть. Здесь и история ее любви, и история материнства, и горечь утраты, и гордость за детей, честно выполнивших воинский долг. Здесь и рассказ о несчастной невестке Алиман, что уже став вдовой, родила ребенка от красавца-чабана и покинула этот мир с первыми криками новорожденного.

Он, Жанболат, единственный для Толгонай родной человек на земле, отдушина, смысл жизни. Ему, когда подрастет, она расскажет без утайки историю их семьи, в которой как в зеркале жизни нашла отражение судьба народа. А пока ребенок мал, Толгонай говорит с полем, с землей — матерью всего сущего. Так разговор матери земной с матерью-землей в повести Айтматова звучит ненапыщенным, без фанфар гимном материнству, человеческому достоинству, мудрости… Выше сказано и вполне искренне, что Нижнекамский театр — серьезный по своему отношению к искусству коллектив.

А чтобы всерьез взяться за повесть Айтматова в труппе должна быть актриса. Более пафосный человек на моем месте написал бы Актриса! Все это может иметь место, но я выскажусь осторожнее — актриса не просто редких качеств, но и их верного сочетания. Тут дело вот в чем.

Как ни инсценируй эту вещь, какие драматургические ходы ни выстраивай, как ни решай конфликт, как ни акцентируй внимание зрителя на других персонажах, а все же без сценического укрупнения центрального образа, Толгонай, не получится транспонировать идейно-тематические смыслы повести в структуру спектакля, перевести произведение с языка прозы на язык драматического искусства.

Ансамблевое звучание каждого спектакля — задача и верная, и достойная, но не всегда достижимая. Воплощенная в сценических образах повесть неизбежно обретет очертания монодрамы в том смысле, какой вкладывал в это понятие Н.

События в ней разворачиваются сквозь сознание главной героини, в виде наплывов-воспоминаний. А отсюда с непреложностью факта можно сделать два вывода. Во-первых, на сцене вольно или невольно возникнет диспаритет между исполнительницей главной роли и другими персонажами.

Во-вторых, актрисе нужно обладать умением мгновенно и тонко перевоплощаться из одного состояния-времени в другое, не теряя партнерских связей с другими исполнителями. Так родилась концепция спектакля. С точки зрения жизненной правды и реалистического искусства логичнее было назначить на роль Толгонай возрастную актрису или распределить роль между двумя исполнительницами, отдав той, что моложе, сцены-воспоминания, а исповедальные монологи той, что старше.

Но времена, когда сценический реализм считался единственной формой организации театрального текста, остались в далеком прошлом.

Сам Галиев в своих этапных работах тяготеет к символизму, к метафорическому, поэтическому театру, к театральной условности. Ему это по-настоящему близко. Поэтому роль Толгонай в его спектакле играет молодая актриса Гузель Шамарданова. И в целом — я смотрел самый первый премьерный спектакль, когда понятно и извинимо волнение и бросается в глаза некоторая исполнительская неуверенность — актриса с задачей справляется.

Контуры роли обозначены очень мощно, с перспективой роста, до развития образа. Шамарданова обладает редким сценическим обаянием и теплотой, интонационный рисунок роли окрашен мягкими лирическими обертонами, временами в монологах звучат щемящие исповедальные ноты.

При этом пластически образ почти статичен, актриса плотно обживает авансцену, включаясь в мизансцены картин-воспоминаний. Ей удается самое сложное — параллельное существование на сцене в двух временных пластах.

Словно ее молодая Толгонай уже знает свою будущую судьбу и оттого нет в ней беззаботности, легкокрылости счастливой возлюбленной, трогательной хлопотливости молодой жены, спокойного достоинства матери большого семейства. Всё её существо живет тревогой за будущее.

Но нет в этом перегиба, пережима, а есть такт, последовательность, точность в оценках и партнерском существовании. Не отчетливый посыл, а намек на будущую трагедию, смутный парафраз античного рока. Шамарданова играет не просто тему беды, но и ее цикличность, повторяемость вслед за чередой похоронок.

В ее отношениях с матерью-землей сквозит и ревность — поле рожает и хлеб колосится. А где ее сыновья, где ее всходы, что она, мать земная, принесла в этот мир? И лишь рождение Жанболата примиряет ее с трагедией материнства лишенного чад. Без колебаний и сомнений принимает она грех Алиман, не прощает — не за что прощать, а берет его на себя, становится бабушкой. Плод случайной страсти, дитя одинокой женской тоски, мальчик, в котором ни капли ее крови, не просто становится для Толгонай родным внуком, но восстанавливает гармонию в природе, естественный ход вещей.

А в театральном плане — меняет жанровый регистр с трагедии на драму. Наблюдая за творческой эволюцией молодой актрисы можно лишь радоваться, как Шамарданова от спектакля к спектаклю набирает в исполнительском мастерстве, в умении точно следовать режиссёрскому заданию, обогащает палитру выразительных средств.

Самое сложное в актёрском искусстве — игра на полутонах, всевозможные оттенки, внимание к деталям, психологическим нюансам. Все эти качества дают актёру возможность для создания объема роли, когда возникает второй план, когда образ не исчерпывается сюжетом, но транслирует в зал сложные эмоциональные коды, ассоциации.

Не будет лишним сказать, что подобный успех буквально невозможен без руки опытного постановщика. Как познается подобный опыт? Единственное о чем сожалеешь по зрелому размышлению — актёры растут на ролях, а как скоро, учитывая все репертуарные сложности молодого театра республиканской периферии, необходимость зарабатывать деньги и пр.

Не просто главная роль в спектакле — у актрисы их предостаточно без скидки на возраст, а роль, вытягивающая все соки, мучающая ночами, выливающаяся в кошмар репетиций, настоящий материал для творческого роста, а не просто большая по объему текста… Из других участников спектакля я могу выделить лишь Физалию Гиниатуллину в роли Алиман. Актриса ничуть не уступает в мастерстве исполнительнице главной роли, а в кульминационной сцене, признания, ее образ пусть ненадолго, становится центральным.

И еще. Роль Алиман сыграна Гиниатуллиной ровнее, точнее, надежнее, чем Толгонай Шамардановой. Но я уже писал о причинах неровности в игре молодой нижнекамской примы, а её коллега пусть ненамного старше, но все же опытнее, да и груз ответственности не так велик.

Словом, актрисы нижнекамской сцены стоят друг друга. Говорить о мужских персонажах в данном случае не приходится. Они сугубо функциональны. И это не от недостатка мастерства и таланта актёров, разумеется. Так придумал режиссёр. А сценически воплотил режиссёр по пластике. Они существуют в пластическом рисунке Рустама Фаткуллина, человека талантливого, но от перезагруженности и чрезвычайной востребованности уже несколько лет как соскользнувшего в омут самоповторов.

Результат — мужские образы почти лишены индивидуальности, плохо запоминаются, да и нет никакой разницы, концептуально, осмысленно нет, какого сына играет Юрий Павлов, а какого Рафиль Зайнуллин или Раушан Асатов. Их можно легко поменять местами, на сути это не скажется. Молодые актёры нижнекамского театра талантливы и своё непременно возьмут.

Правда, не в этом спектакле. На этом янь спектакля исчерпывается. Уже довольно давно у Булата Насихова и Фариды Мухамедшиной, неизменного тандема художников нижнекамского театра, не получалось так мастерски просто, лаконично и глубоко по смыслам создать визуальный образ спектакля.

За основу сценической конструкции взята киргизская юрта. Расхожий прием. Здесь же не просто дань традиции, но опять-таки концептуальное решение. Внутренняя поверхность юрты выступает в качестве экрана для проекций — поля, проходящего мимо поезда, в котором едет Масельбек… Суровый минимализм декораций как нельзя точно соответствует внутренней сдержанности образа героини.

Это и юрта-дом, и вместилище новой жизни… Театр — искусство в первую очередь эмоциональное, чувственное, атмосферное. Воздадим же должное композитору Юрию Чаплину, сумевшему тактично, тонко, без пафоса пропеть гимн материнству и обойтись без ставших уже навязчивыми собственных клише.

Главная музыкальная тема звучит то приглушенным фоном, то лейтмотивом спектакля, запоминаясь, впитываясь в сознание зрителя. Подводя итоги, хочется осторожно предостеречь театр. Сегодня коллективом взята новая высота. А это не только повод для гордости, но и бремя ответственности. Во всяком случае, мне придется отныне быть строже с нижнекамцами, вышедшими на новый виток творческой зрелости.

Они уважают меня, своего зрителя. Имею ли я, критик, право делать им скидки? Автор: Нияз Игламов.

Пожалуйста, подождите пару секунд, идет перенаправление на сайт...

Утверждение нравственных идеалов в повести ч. Чингиз Айтматов пытается проникнуть в сокровенные тайны жизни, он не обходит острейших вопросов, порожденных двадцатым столетием. Повесть начинается и заканчивается словами о внуке Жанболоте. И это не просто композиционный приём для обрамления монолога Толгонай. Судьба женщин-матерей — Толгогай, Алман — вот что интересует писателя.

Письмо Майсалбека. Отрывок из повести "Материнское поле" Ч. Айтматова.

В 60-70 годах эта повесть была буквально знаменем соц. Чиновникам от литературы тема казалась удобной и привычной. Судьба киргизской крестьянки, потерявшей в войну мужа и сыновей, взявшей на себя управление колхозом, выстоявшей во всех бедах и вырастившей не родного ей по крови внука. А между тем, здесь уже проступают, будто просвечивают открытия поздних произведений писателя — высокая символичность, образность, необычные, непривычные ракурсы. По-существу, героя в повести два: Мать и Поле. Они в постоянном диалоге, и к финалу повести будто сливаются в единую личность. Мать — светлая и щедрая, как поле. Поле — дающее жизнь и оберегающее эту жизнь, как Мать! Поле — это внутренняя сущность киргизки Толгонай. На поле вся ее жизнь.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Читка. Чингиз Айтматов "Материнское поле".

«Материнское поле»

Янина Колобаева 6 янв 2009 в 5:59 а меня вот эта сцена потрясла из "И дольше века длится день" Он упал на колени в снег и, согнувшись в три погибели, крепко обнимая голову, зарыдал глухо и надсадно. В полном одиночестве, на коленях посреди сарозеков, он услышал, как движется ветер в степи, посвистывая, взвихриваясь, взметая поземку, и услышал, как падает сверху снег. Каждая снежинка и миллионы снежинок, неслышно шурша, шелестя в трении по воздуху, казалось ему, говорили все о том, что не снести ему бремя разлуки, что нет смысла жить без любимой женщины и без тех ребятишек, к которым он привязался, как не всякий отец. И ему захотелось умереть здесь, чтобы замело его тут же снегом. Даже он ни хрена не смыслит в жизни!

Материнское поле. кирг. Чыңгыз Төрөкулович Айтматов. Саманчынын жолу · Краткое содержание повести. Читается за 4 минуты, оригинал — 2,5. себя. Ты еще молода и должна жить». И как я каюсь теперь, что не посмела сказать этой грубой, этой единственной правды. И потом сколько раз. Материнское поле Шедевром Чингиза Айтматова. Старая Толгонай, неутомимая труженица, Ты - Человек!" - говорит поле Матери.

.

Оптимистическая трагедия на "Материнском поле"

.

Вечный студент

.

Материнское поле

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Долженкова София. "Мать земля" Чингиз Айтматов
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 4
  1. Екатерина

    Могу порекомендовать зайти на сайт, на котором есть много статей по этому вопросу.

  2. slabrikavab

    Спасибо, ушел читать.

  3. prepunbidi

    Оффтоп. Как Вы расскрутили свой блог?

  4. Нинель

    А возможны еще варианты?

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных