М булгаков в романе мастер и маргарита продолжил традиции

Булгаков — талантливый русский писатель, творивший в начале XX века. В этом смысле М. Булгаков является как бы продолжателем традиций Н. Гоголя в изображении черта и ада — места его обитания.

Чьи традиции продолжает здесь Булгаков «Мастер и Маргарита» и "​симфоничное" построение романа "Мастер и Маргарита"? Как связаны три мира в романе Мастер и Маргарита 2. Что говорит о Берлиозе мастер и почему boutique-dart.ru традиции продолжает Булгаков 4.В ч.

Тест по роману М. В романе фантастика является средством сатиры. В главе 17 костюм председателя комиссии самостоятельно подписывает резолюции. Чьи традиции продолжает здесь Булгаков? Как бы вы определили композицию произведения? Известно, что в романе литературоведы находят три основных мира. Найдите четвёртое лишнее.

ГОГОЛЕВСКИЕ ТРАДИЦИИ В РОМАНЕ М. А. БУЛГАКОВА “МАСТЕР И МАРГАРИТА”

Слово ведущего об особенностях данного урока. Вступительное слово научного руководителя: 1. Зачитывается отрывок из сочинения с заданием - определить конец цитаты и ответить на вопрос: что это — плагиат или творческая обработка художественного текста. Невидима и свободна! Ах, как чудесно! Это мое тело обжигает ветер, и это мое сердце, сладко захолонув, тяжелым камнем падает вниз. Стремительно ушел вниз город, исчезли грязные, кривые улочки, красные покосившиеся фонари, заплатанные дома.

«Традиции и новаторство в романе М.А.Булгакова Мастер и Маргарита»

Слово ведущего об особенностях данного урока. Вступительное слово научного руководителя: 1. Зачитывается отрывок из сочинения с заданием - определить конец цитаты и ответить на вопрос: что это — плагиат или творческая обработка художественного текста. Невидима и свободна! Ах, как чудесно! Это мое тело обжигает ветер, и это мое сердце, сладко захолонув, тяжелым камнем падает вниз.

Стремительно ушел вниз город, исчезли грязные, кривые улочки, красные покосившиеся фонари, заплатанные дома. Внизу лишь огни, вокруг — небо, огромное, черное, просторное. Свежий воздух до боли распирает легкие — ах, как хорошо! Я свободна! Мелочные ссоры в тесных кухонках, душное бессилье напрасных разговоров, бессонные ночи — наедине с подушкой, мокрой от слез… Это все осталось внизу!

Я другая! В две мерцающие полосы слились внизу огни городов, завертелись и исчезли; в ушах свистит ветер, и желтый, мягкий лунный свет заливает мое тело — вот я вся. Слившаяся с этим небом, с этим ветром, живущая в полете.

Я вырвалась, вырвалась, черт возьми! Почему нельзя поминать нечистого к вечеру? Как глупо. Со мной, прожившей безразличие и тоску, что можно сделать? Он приснился мне сегодня, и сон был вещий, за это я ручаюсь. Я верила, что-то произойдет непременно, потому что не может быть, чтобы что-то тянулось вечно. И оно случилось, вот оно! Я вся в сегодня, нага и свободна, и если уж любить, то до самозабвенья, если мстить — то без удержу.

Мне позволено все — кто посмеет запретить? Я — королева. Сегодня я разорвала колдовской круг своей жизни, сегодня я плачу все долги. Я другая — не знаю, святая или грешница, но только не частично, а сразу, целиком и вся. О, милый, милый Азазелло, я лечу! Этот иностранец — я теперь знаю наверно — совсем не опасен.

Я согласна на все — вот так, сразу — головой в омут, ведьмой в ад… Ради него, Мастера. Прощай все — сад, деньги, готический особняк — как смешно! Я знаю, что приду к нему сегодня, где бы он ни был! Как правило, большинство учащихся склоняется к мнению, что это не плагиат, а творческая переработка художественного текста. Ведущий дает слово первому докладчику. Почему нельзя считать, что Иешуа — это Иисус Христос?

Какие идеи христианского учения оспаривает Булгаков? Почему церковь до сих пор считает книгу Булгакова опасной?

Если Иешуа — человек, то почему он решает судьбу Мастера? Краткие выводы: Между "ершалаимскими" главами и Евангелиями напрашивается наиболее отчетливая параллель. Однако "ершалаимские" главы сохраняют лишь внешнее подобие евангельских эпизодов, а судьба Иешуа Га-Ноцри противоположна судьбе Иисуса из Назарета.

Булгаковский герой изображен не "сыном божьим", а отважным и сострадательным человеком. Рассказывая историю ареста и казни Иешуа, Булгаков заменил идею божественного предопределения абсолютно земной идеей власти социальных сил. Полемика Булгакова с ортодоксальным христианством нацелена на то, чтобы прославить человека как высшую ценность. По, А. Грина, Н. Гоголя и др. Ведущий дает слово второму докладчику. Что отличает Маргариту от Гретхен, а Мастера от Фауста? Чего не принимает Булгаков в этике Гете?

Ведущий дает слово третьему докладчику. Вопросы для обсуждения: Что отличает Воланда от традиционного Сатаны; чьи качества он приобретает? Почему Булгаков изобразил такого Сатану? Краткие выводы: Еще одна явная параллель - перекличка с "Фаустом" Гете, которая пронизывает все действие романа, при этом Булгаков преследует цель опровергнуть этику Гете и выстроить собственную "фаустовскую тему".

Особенно резко Булгаков протестует против отношения к женщине в "Фаусте". Поэтизируя гетевского героя, мы часто забываем, что он соблазнил невинную девушку, подтолкнул ее к убийству младенца, убил ее мать и брата.

Маргарита умирает на плахе под мечом палача. Фауст продолжает погоню за "прекрасным мгновеньем". Маргарита была как бы ступенькой в возвышенном стремлении Фауста. Обозначая связь романа с "Фаустом", Булгаков назвал героиню Маргаритой и вынес ее имя в заглавие романа. Но Мастер не губит, а спасает Маргариту, остается ей верен - в жизни и смерти.

Влюбленных, как и в "Фаусте" сводит дьявол. Роль сводника поручена Азазелло - что отмечено маской Мефистофеля: крив на один глаз, изо рта торчит клык и вообще уродлив. А это другое лицо Мефистофеля из второй части трагедии. Суть этой игры вот в чем: Гете как бы обрисовал униформу, в которой дьявол является к Прекрасной Елене, вечному образу женской красоты. Надев униформу на своего черта, Азазелло, Булгаков дает намек, что Маргарита была для Мастера его Прекрасной Еленой - вечной женщиной, вечной любовью.

Важная тема полемики Булгакова с Гете - отношение к творческой деятельности. Вспомним, что Фауст не считает уединенное творчество истинной деятельностью.

Он стремится к грандиозным свершениям - преобразованиям природы, например. На этом пути он сметает всех с дороги, начиная с Гретхен. Напротив, Мастер жаждет только уединенной работы над художественным словом. В обоих произведениях центр темы творчества - Евангелие от Иоанна. Доктор Фауст в момент явления дьявола переводит на немецкий язык первый стих этого Евангелия. У Иоанна говорится: "В начале было Слово... Герой романа Иешуа Га-Ноцри есть как бы воплощенный Логос. Слово - его главное и единственное оружие.

Постоянно отсылая нас к Гете, Булгаков опротестовывает мораль "Фауста": преклонение перед активной личностью, перед созиданием вопреки всему - даже вопреки морали. Поэтому Воланд утверждал то, что отрицал Мефистофель: верность в любви и преданность творчеству как высшие нравственные требования к личности. Предварительный вывод. Булгаков полемизирует на равных и с художественной, и с вероисповедальной литературой. В результате полемики выстраивается многомерная художественная концепция самого Булгакова, произведение приобретает философский подтекст, складывается мнение об уникальности жанра этой книги.

Ведущий дает слово четвертому докладчику. Вопросы для обсуждения: Чем страшно безверие Берлиоза и о каком безверии идет речь? В чем еще Булгаков обвиняет современное ему общество?

Какой символический образ использует для характеристики современного общества? Краткие выводы: По мнению Булгакова в Берлиозе страшно абсолютное неверие, сопряженное с активным влиянием на души других людей, со стремлением властвовать над ними. Символическое воплощение современного мира Булгаков дает в сцене бала. Ведущий дает слово пятому докладчику. Почему своему самому отрицательному персонажу Булгаков дал фамилию знаменитого композитора, а потом обрек своего героя на столь бесславную смерть?

Краткие выводы: Музыкальные ассоциации играют важную роль в художественной структуре романа. Очевидным образом обращает на себя внимание "музыкальная фамилия" Берлиоза. Этот факт, во-первых, специально выделен в романе: Иван Бездомный демонстрируя невежество говорит, что композитор - это "однофамилец Миши Берлиоза". Во-вторых, благодаря фамилии Стравинского другого "опекуна" Ивана музыкальная ассоциация утверждается как неслучайный факт - как мотив в структуре романа.

В чем же смысл переклички булгаковского Берлиоза и композитора Гектора Берлиоза? Нам кажется, что расправа над Берлиозом - это косвенное выражение глубокой и острой полемики Булгакова с идеями, изложенными в самом известном произведении Гектора Берлиоза - его "Фантастической симфонии".

Знаменателен сюжет этой симфонии, второе название которой - "Эпизод из жизни артиста". Гектор Берлиоз, 26-летний автор, изобразил в симфонии себя и свою любовь к знаменитой английской актрисе. Симфонии предпослана литературная программа: молодой музыкант с болезненной чувствительностью и пылким воображением безнадежно влюбляется, в припадке отчаяния он отравляется опиумом.

Принятая им доза, недостаточная, чтобы вызвать смерть, погружает его в тяжелый сон. В его больном мозгу возникают самые странные видения; его ощущения, чувства, воспоминания претворяются в музыкальные мысли и образы. Сама любимая женщина становится для него мелодией, как бы навязчивой идеей, которую он встречает и слышит повсюду и которая в конце концов приводит его к гибели.

«Гоголевские традиции»

Булгаков — талантливый русский писатель, творивший в начале XX века. В этом смысле М. Булгаков является как бы продолжателем традиций Н. Гоголя в изображении черта и ада — места его обитания. Традиции же Гоголя ярче всего проявились именно в этом произведении писателя.

Гоголевские традиции в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»

А, Булгакова. Как в этих булгаковских произведениях, так и в некоторых повестях и рассказах Гоголя существуют два мира — реальный и фантастический. Они параллельны, но могут и пересекаться, взаимодействовать, что обычно приводит к возникновению сверхъестественных явлений в среде людей. Также и Москва у Булгакова - совершенно реальный город, но в нем есть и нечистая сила в лице Воланда, Азазелло, Коровьева и Бегемота. Изображение Москвы Булгаковым также восходит к гоголевским традициям. Жители этого города и Москвы олицетворяют все пороки, свойственные человечеству. Ее представители способствуют раскрытию характеров героев. Голова, дьяк, сам черт — все они пытаются добиться благосклонности Со-лохи, опускаясь до лицемерия и обмана. Воланд приходит в человеческий мир через две тысячи лет узнать, изменились ли люди или нет.

Скачать электронную версию Библиографическое описание: Малкова Т. Гоголевские традиции в изображении демонических образов и мотивов в романе М. Самара, март 2017 г. В этом отношении творчество М. Булгакова репрезентативно, поскольку тесная связь с русской классической литературой XIX века является одной из особенностей его поэтики.

Характерные художественной манере Гоголя черты можно увидеть в повести «Собачье сердце» и в романе «Мастер и Маргарита» М. А, Булгакова. Тест по роману М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». 11 класс. 1. В каком году Чьи традиции продолжает здесь Булгаков? Гоголя 2). Роман М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" в контексте литературно-​художественной традиции. Теоретический семинар в м Фауст продолжает погоню за "прекрасным мгновеньем". Маргарита была как бы.

.

.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Загадки "Мастера и Маргариты" - Телеканал "История"
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 5
  1. Иларион

    Я считаю, что Вы не правы. Могу это доказать. Пишите мне в PM.

  2. Изабелла

    Точнее не бывает

  3. Клавдий

    супер:))))

  4. Жанна

    Это не так.

  5. smalanul

    Подтверждаю. Всё выше сказанное правда.

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных