Мастер и маргарита воланд кто это

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 оланд - персонаж романа "Мастер и Маргарита" , возглавляющий мир потусторонних сил. Воланд - это дьявол, сатана, "князь тьмы", "дух зла и повелитель теней" все эти определения встречаются в тексте романа. Воланд во многом ориентирован на Мефистофеля "Фауста" 1808-1832 Иоганна Вольфганга Гёте 1749-1832 , в том числе и на оперного, из оперы Шарля Гуно 1818-1893 "Фауст" 1859. Само имя Воланд взято из поэмы Гёте, где оно упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается. Так называет себя Мефистофель в сцене Вальпургиевой ночи, требуя от нечисти дать дорогу: "Дворянин Воланд идет! В прозаическом переводе А.

Во́ланд — один из главных героев романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Во́ланд — один из главных героев романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». . «Это естественно, — помыслил я, — не может он в ином виде пройти по Москве в двадцатом веке». — Рудольфи, — сказал злой дух.

Традиционно подобный персонаж в литературных произведениях олицетворяет абсолютное воплощение зла. Особенности создания образа Роман Булгакова построен в двух хронологических плоскостях и местностях: советской Москвы и Древнего Иерусалима. Интересна и композиционная задумка романа: произведение в произведении. Однако Воланд присутствует во всех композиционных плоскостях. Итак, в советскую Москву весной 1935 года прибывает таинственный незнакомец. По виду — лет сорока с лишним… Правый глаз черный, левый почему-то зеленый.

Образ Воланда в романе «Мастер и Маргарита»

Кто они вообще такие, Воланд и Иешуа? Причины этому — как сама тематика романа, необычная для советской эпохи, так и его судьба: писатель умер на финальной стадии работы над романом, рукопись увидела свет только через 27 лет, и спросить об авторском замысле тогда было уже некого. Многие моменты в романе продолжают будоражить умы и вызывать недоумение критиков и читателей. В действительности загадок и тайн в романе Булгакова меньше, чем принято считать. Куда, собственно, делись герои?

Воланд в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»

Кто они вообще такие, Воланд и Иешуа? Причины этому — как сама тематика романа, необычная для советской эпохи, так и его судьба: писатель умер на финальной стадии работы над романом, рукопись увидела свет только через 27 лет, и спросить об авторском замысле тогда было уже некого. Многие моменты в романе продолжают будоражить умы и вызывать недоумение критиков и читателей. В действительности загадок и тайн в романе Булгакова меньше, чем принято считать. Куда, собственно, делись герои?

Выходит, их встреча на балу и последующее возвращение в квартиру мастера были, так сказать, астральными? И мертвые тела остались по месту жительства? Отчего же в эпилоге говорится о бесследном исчезновении? И здесь не получится свалить вину на бестолковость рассказчика, комичного в своем упертом убеждении, что все происшествия в Москве имеют рациональное объяснение и что Степа Лиходеев на самом деле не попадал в Ялту, а был под гипнозом.

Как-никак, смерть и погребение тела — непреложный факт; настолько непреложный, что его невозможно обойти, даже когда требуется воскресить героя из мертвых: начиная от Евангелия, где описано, в каком виде нашли гробницу Христа жены-мироносицы, и кончая Чернышевским, у которого отсутствие трупа Лопухова указывает на то, что он жив. Поэтому комментаторы например, Г. Лесскис списывают противоречие на незавершенность романа: мол, Булгаков просто не успел устранить нестыковки.

Между тем некоторое знакомство с западноевропейским фольклором о полетах на шабаш дает ответ на этот вопрос. Если свита Воланда попросту изготовила подобные временные, фейковые двойники Маргариты и мастера для отвода глаз, то все становится на свои места.

Соответственно, речь заходит о похищении или пропаже. Откуда Булгаков мог почерпнуть эту информацию? Инститориса 1487 , который, как это ни удивительно, в 1932 г. Поскольку вопрос побега от мужа в случае Маргариты более чем актуален, несложно предположить, что Булгаков обратил внимание на эти сведения, и для его писательского воображения их оказалось вполне достаточно.

Он не успел ясно прописать этот сюжет, однако видеть здесь серьезную недоделку или нестыковку нет никаких оснований. Так что же, получается, героев забрали в иной мир во плоти? А почему бы и нет? Народное представление о том, что на тот свет можно попасть живым, чрезвычайно распространено, а на Руси в XIV в. Доказывая материальность рая, новгородский епископ Василий Калика ссылался на байку о моряках, которые случайно нашли вход в рай, и двое вроде бы туда убежали третий беглец скончался, как только его вытащили обратно.

Булгакову подобные сюжеты были, безусловно, известны. Это место в романе вызывает не только недоумение, но зачастую и возмущение ортодоксальных верующих: как же так, Иешуа чего-то просит у Воланда, а не приказывает ему?

Не хочет ли Булгаков сказать, что в его мире Христос подчинен сатане? Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Просьбы ведь бывают не только от холопа к господину именно этот вид просьб запрещен в мире Булгакова. Просьба возможна не только с позиции подчинения, но и с позиции любви. Приказы — дело Понтия Пилата.

А власть Иешуа — она же не от мира сего. Читатели, которые удивляются, почему он не приказывает, а просит, явно хотели бы видеть Иешуа в роли полицейского с дубинкой что, увы, говорит больше о них самих, чем о романе Булгакова. А кто они вообще такие, Воланд и Иешуа? Как — кто? Разумеется, сатана и Христос, зло и добро… стоп, вот только Христос какой-то странный, и отношения у него с Воландом странные.

Да часом, уж не Антихрист ли это? Именно так толкуют фигуру Иешуа некоторые воцерковленные читатели. Менее догматичные склонны считать, что Булгаков не верил в силу добра или что в его романе добро и зло равноправны. Левий говорит штампами. Если приглядеться к отношениям Воланда и Иешуа, никакого антагонизма между ними не наблюдается. Иешуа странен по сравнению с каноническим Христом, слов нет, а Воланд разве не странен? Каноническому дьяволу полагается соблазнять праведников и охотиться за душами.

Ничего подобного Воланд не делает. Разве что его свита комически наказывает некоторых грешников, но делает это здесь, на земле. Что, если Воланд вовсе не дух зла? Эта догадка отчасти верна, но не совсем. Составитель Булгаковской энциклопедии Б. Соколов полагает, что Воланд, напротив, считает всех людей злыми. Любят деньги, но ведь это всегда было... Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота.

Ну, легкомысленны... Так что Воланд не противоречит Иешуа: люди в целом не злы. Но если злых людей нет, то нет и зла как субстанции. Значит, Воланд олицетворяет не зло? Итак, Воланд и Иешуа в мире Булгакова не антагонисты — просто их полномочия разграничены. Что же в таком случае является ведомством Воланда? Ответ достаточно очевиден: справедливость. Вопрос, как соотносятся в Божьем мире милосердие и справедливость, волновал еще Фому Аквинского, полагавшего, что милосердие лишь высший уровень справедливости.

Однако в христианской традиции у справедливости и милосердия есть и другие имена: Закон и Благодать. Вот какими тенями повелевает Воланд. И в самом деле, если, как полагают иные критики, наказание бюрократов и доносчиков в романе — это всего лишь расправа над мелким злом с помощью крупного, то такая моральная идея выглядит и впрямь пошловатой.

Однако Воланд не зло. Он — Закон, который ставит на место самозванцев, вообразивших, будто закон устанавливают они. Булгаков пишет историю не о Зле и Добре, а о Законе и Благодати. Выворачивая наизнанку христианский канон, он парадоксальным образом возвращается к его истокам.

Воланд (Мастер и Маргарита)

Персонажи романа называют Воланда Дьяволом или Сатаной. Воланд не может простить Фриду, а Иешуа не может взять к себе Мастера. Прощение Пилата Воланд также не совершает сам, а передоверяет Мастеру. Критик В. Довлатов говорил, что Воланд олицетворяет не зло, но справедливость [8].

~ Воланд ~

Само имя Воланд взято из поэмы Гёте, где оно упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается. В редакции 1929 — 1930 гг. В окончательном тексте Булгаков от латиницы отказался. Отметим , что в ранних редакциях Булгаков пробовал для будущего Воланда имена Азазелло и Велиар. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый — пустой и чёрный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней. Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут к низу, на высоком облысевшим лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Истинное лицо Воланда Булгаков скрывает лишь в самом начале романа, дабы читателя заинтриговать, а потом уже прямо заявляет устами Мастера и самого Воланда, что на Патриаршие точно прибыл дьявол. А смерть влачит свою призрачное бытие лишь жизнью и насчёт Жизни, питается от Жизни и существует лишь постольку, поскольку Жизнь даёт от себя ей питание.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Мастер и Маргарита - Воланд и Левий Матвей

Роман пришел к нам, мы приняли его, перечитываем по много раз, пытаясь постигнуть глубину заложенных в нем проблем. Отечественные и зарубежные критики оценили книгу писателя как выдающееся произведение современности. Булгаков был просвещеннейшим человеком своего времени. Его мать - дочь священника, отец — представитель высшего духовенства. Многодетная семья была высококультурной, музыкальной.

Как это ни покажется на первый взгляд неожиданным, образ Воланда в романе М. Булгакова также является в чем-то, и очень важном, автобиографи. Но вот что осталось совершенно неясным для следствия — это побуждение, узнаем, что Маргарита умирает у себя в особняке, а мастер — в К тому же у полета Маргариты и Наташи есть свидетель. Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» стал своеобразным и важным вечного света (как Иешуа), то покой и вечное умиротворение – это их удел.

Дьявол убеждает литератора, что человеку не дано предвидеть свое будущее. Но Берлиоз, правоверный марксист, не оставляет в жизни места явлениям непредсказуемым, случайным, и за свой вульгарный детерминизм платит в полном смысле слова головой.

Автор смело описывает самого Дьявола в совершенно непривычном обличии. Воланд оказывается справедливым и очень изящным персонажем. Внешность героя Роман повествует о Дьяволе, который в человеческом обличии приходит на Землю и наблюдает за людьми. Он делает свои выводы и большую часть романа является скорее наблюдателем, чем вершителем судеб. Примечательно, что образ Булгаковского Дьявола совершенно отличается от библейского. С самого начала романа Воланд окружен ореолом таинственности.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Краткое содержание - Мастер и Маргарита
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 1
  1. Любим

    Прикольно :) Можно сказать, это взорвало мой мозг! :)

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных