Монолог татьяны к онегину

Основная мысль Татьяна не хотела рассказывать Онегину о своих чувствах, но она хотела видеть своего возлюбленного, слышать его речи и самой разговаривать с ним. Героиня, рассказывая о том, что ее никто не понимает, ждёт взаимного чувства от Евгения. Она отдает дальнейшую свою судьбу в руки возлюбленного. Язык А. Пушкин несколько раз подчеркивает, что Татьяна не знала русский язык, поэтому она писала по-французски.

Я должна. Вам объясниться откровенно. Онегин, помните ль тот час,. Когда в саду, в аллее нас. Судьба свела, и так смиренно. Урок ваш выслушала я? Александр Пушкин «Письмо Татьяны к Онегину». (из романа «Евгений Онегин»). Я к вам пишу — чего же боле? Что я могу ещё сказать? Теперь, я знаю.

О чем же они могут нам поведать? Вступительные строки письма девушки не кажутся сложными для понимания, несмотря на временной промежуток между её современницами и нами. Татьяна мучается оттого, что сила чувств вынуждает её переступать через определенные нормы приличия. Если даже сейчас девушки редко решаются сделать первый шаг, то представьте, как барышне тех лет страшно признаваться в любви мужчине! Татьяна говорит о том, что никто из окружающих не способен её понять и это губит её рассудок. Именно понимание Татьяна ищет в таком необыкновенном и загадочном для неё человеке, как Евгений. Героиня признается, что ей страшно даже перечитать написанное, потому она не меняет ни одной буквы в своем послании.

Письмо Татьяны к Онегину (по роману Пушкина «Евгений Онегин»)

Но мне порукой ваша честь, И смело ей себя вверяю... Перевод I write to you — what more? What more can I say? Now, I know in your will I punish contempt. Even a drop of pity for storing, You will not leave me. At first I wished to remain silent; Believe me: of my shame You would never have known never, If the hope I had Yet rarely, at least once a week In our village to see you, Just to hear your voice, You say a word, and then All to think, to think of one Day and night before new meeting. But they say that you are unsociable; In wilderness, in village all to you is boring, And we -- anything we do not Shine, Though you and are glad ingenuously.

Александр Пушкин «Письмо Татьяны к Онегину»

Но мне порукой ваша честь, И смело ей себя вверяю... Перевод I write to you — what more? What more can I say? Now, I know in your will I punish contempt. Even a drop of pity for storing, You will not leave me.

At first I wished to remain silent; Believe me: of my shame You would never have known never, If the hope I had Yet rarely, at least once a week In our village to see you, Just to hear your voice, You say a word, and then All to think, to think of one Day and night before new meeting. But they say that you are unsociable; In wilderness, in village all to you is boring, And we -- anything we do not Shine, Though you and are glad ingenuously.

Why do you visit us? Inexperienced souls unrest Subdued with time who knows? It is decreed on high... It is the will of heaven: I am yours; My whole life has been a pledge The inevitable encounter; I know God sent you to me, To the grave, you are my Keeper...

I have heard you: You said to me in the silence When I helped the poor Or prayer charmed The anguish of my soul? And in this very moment Not you, dear vision, Priniknuv silently to the head?

Not you al, with joy and love, Words of hope whispered to me? Who are you, my guardian angel, Or an insidious tempter: Perhaps it is all nothing The deception of an inexperienced soul! And something quite different...

But so be it! My fate Henceforth I entrust.

Письмо Татьяны к Онегину

Письмо Татьяны к Онегину. Сочинения Александра Пушкина. Статья девятая.

Puskin, Alekszandr Szergejevics: Tatjanens Brief an Onegin (Письмо Татьяны к Онегину in German)

Оно прекрасно по изложению, но слишком пропитано романтизмом. Главное достоинство письма — его простота и откровенность. Татьяна по-настоящему искренна, она не стесняется свободно излагать свои взгляды. Татьяна приходит к Онегину в дом. Через его обстановку и предметы, принадлежащие хозяину, она полностью погружается во внутренний мир любимого ее человека. Главным источником откровения становятся книги из библиотеки Онегина. Татьяна была простой деревенской девушкой, от которой были скрыты чувства и мотивы людей высшего общества.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: А.С. Пушкин "Письмо Татьяны к Онегину" - Учи стихи легко - Караоке - Аудио Стихи Слушать Онлайн

Письмо Татьяны Онегину Анализ

Написать Онегину, Татьяна решилась после их первой встречи, когда он пришел в дом Лариных вместе с Ленским. Стоит отметить, что Татьяна своим поступком заслуживает уважения. Даже сейчас не каждая девушка сможет первой заявить о своих чувства, не говоря уже про обычаи 19 века. Тогда это было под запретом.

Письмо Татьяны Онегину (А.С. Пушкин, "Евгений Онегин"). Я к вам пишу – чего же боле? Что я могу еще сказать? Теперь, я знаю, в. Я к вам пишу – чего же боле? Что я могу еще сказать? Теперь, я знаю, в вашей воле. Меня презреньем наказать. Но вы, к моей несчастной доле. Читать полный текст стихотворения — Письмо Татьяны к Онегину. Я к вам пишу – чего же боле? Что я могу еще сказать?

.

Письмо Татьяны к Онегину. Анализ

.

А.С.Пушкин - Письмо Татьяны к Онегину текст песни

.

Письмо Татьяны к Онегину («Я к вам пишу — чего же боле…»)

.

Как Пушкин комментирует письмо Татьяны к Евгению Онегину

.

Анализ стихотворения Пушкина Письмо татьяны к онегину

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Александр Пушкин - Письмо Татьяны к Онегину
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 1
  1. kenhoso

    Ошибаетесь.

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных