Москва и ершалаим

Понравилась сама задумка - собрать всю имеющуюся информацию о героях романа, названиях, именах, событиях... Недостатки к сожалению хоть первым и стоит имя Г. Лесскиса, но все же по тексту да и в предисловии об этом сказано открыто видно, что многое внесено Атаровой. Она же вносила исправления и правки... Почитаете - увидите сами.

Москва и Ершалаим в романе Мастер и Маргарита. Ершалаимский мир Булгакова. Анализ евангельских и московских глав. Фантаст. Параллель «Москва — Ершалаим» является одной из наиболее очевидных в романе; в некоторых своих чертах она выступает на.

Она нужна тем, кто хочет осмысленно читать роман Булгакова. Современному читателю крайне необходимы такие толкования, иначе, благодаря нашему высше-среднему образованию, многое в романе "темно". К тому же в этом "Путеводителе... Читать полностью Книга эта - справочник, энциклопедия по роману Булгакова: вы в ней найдете значения имен персонажей, названия местностей, реалии булгаковской Москвы, России, объяснение исторических и библейских имен, символов и проч. Но перед вами, действительно, справочник - сведения расположены в алфавитном порядке, постатейно, хотя язык авторов легкий, читабельный. Хорошая книга.

МОСКВА И ЕРШАЛАИМ

КонтактыОбратная связь Зачем в романе "Мастер и Маргарита" чередуются сцены из московской и ершалаимской жизни? Временной интервал в две тысячи лет без одного столетия разделяет действия этих романов. Они противопоставлены друг другу как священная и человеческая история. По четкости идеи этот роман похож на притчу, где действуют не столько конкретные образы-личности, сколько образы-символы: герой Иешуа , трус Пилат , злодей-интриган Кайфа , друг-ученик Левий Матвей , предатель Иуда. Священная история включает в себя полное знание судеб человечества, все её события обладаю! Однако читатель воспринимает книгу Булгакова как цельное, законченное произведение. Объединяет два романа, во-первых, то, что в обоих есть герои Воланд и его свита, Левий Матвей, Маргарита — возлюбленная Мастера и ведьма , которые, благодаря своей полуфантастической-полуреальной сущности, свободно перемещаются из одного романа в другой, скрепляя их и композиционно, и содержательно.

Лесскис, Атарова: Москва - Ершалаим. Путеводитель по роману М. Булгакова "Мастер и Маргарита"

Часть 1. Известно, что образ города в художественных произведениях играет значительную роль. Место, где разворачиваются события, во многом обуславливают сами события - и наоборот. Пространство, действие, персонажи тесно связаны друг с другом. Например, поместив героя в вымышленный город "Приглашение на казнь" Вл. Набокова , автор подчеркивает фантасмагоричность своего произведения.

Город может стать и просто символом чего-либо: "легкой, безалаберной жизни на берегу теплого океана среди балконных пальм и фикусов Рио-де-Жанейро" "Золотой теленок" Ильфа и Петрова. Итак, внимание ученых все больше стал привлекать город. Тема Города в литературном произведении затронула интерес многих исследователей. Ее изучению посвящены работы Б. Соколова, Л. Кациса, Л. Паршина, В. Мягкова В.

Топорова и др. Для Топорова очень важна сама идея возникновения города. По его словам, "город создается после того, когда человек изгоняется из рая и наступают трудные времена. Развивая эту тему, Топоров предлагает два образа города: город проклятый и город прославленный. Рассмотрим, какими предстают у Булгакова Москва и Ершалаим в романе. От этих рек отделялись ручейки и вливались в огненные пасти ночных магазинов. Еще несколько секунд — такое же точно явление. Отметим обилие эмоционально окрашенных, экспрессивных слов с негативной оценкой: пасти, скопище, месиво.

Известно, что освещение у Булгакова всегда сопутствует злу. Подчеркнуто реальной, фотографически достоверной предстает булгаковская Москва в книге Л.

Паршина "Чертовщина в Американском посольстве в Москве, или 13 загадок М. В своем очерке "Город Мастера" исследователь сопоставляет булгаковский текст с архивными материалами, иллюстрирует работу фоторепортажами, планами города и т. Маргарита сообразила, что этот город, в котором она вынесла такие страдания в последние 1,5 года, по сути дела, в ее власти теперь, что она может отмстить ему, как сумеет.

Вернее не город приводил ее в состояние веселого бешенства, а люди. Они лезли отовсюду, из всех щелей. Они высыпались из дверей поздних магазинов, они хлопали дверьми, входя в кинематографы, толклись на мостовой, торчали во всех раскрытых окнах, они зажигали примусы примусы на кухнях, играли на расстроенных фортепиано, дрались на перекрестках, давили друг друга в трамваях.

У, саранча! Отчетливо видна динамика развития образов москвичей у Булгакова. В сравнении с его ранними произведениями, когда Москва виделась молодому писателю часто в розовых, радужных тонах, теперь она изменилась. Для него по-прежнему толпа распадается на отдельные персонажи, но теперь — на сатирические.

Изменился и звуковой облик Москвы. Песня, музыка, городской шум сменились на хлопанье окон, тревожный шорох листвы, далекое урчание грозы, шум проливного дождя. Так, следуя старой литературной традиции, М. Азазелло шевельнулся и ответил почтительно: - Мессир, мне больше нравится Рим! Зелень сворачивается в трубки, желтеет. И даже ветерок здесь припахивает гарью.

До некоторой степени это напоминает мне пожар Рима. Черновой вариант романа. Говоря о Ершалаиме, следует разделять несколько взглядов на него. В нашей работе мы рассмотрим три типа восприятия этого города.

Первый — Ершалаим глазами Понтия Пилата. Другим предстает древний город у Иешуа Га-Ноцри. Его глазам прежде всего открываются тенистые зеленые сады, окрестности, дороги. Он скорее принадлежит не Городу, но земле здесь уместно вспомнить о статье Топорова и о его размышлении о городе-деве и городе-блуднице. Третье представление о Ершалаиме заключено в романе Мастера.

Ершалаим здесь — древний, мистический город, исчезающий за пеленой веков. Отметим, что особыми точками соприкосновения двух миров являются возвышения: Дом Пашкова в Москве и дворец Пилата, находящийся над крышами городских домов; Лысая гора и Воробьевы горы. Нетерпеливые черные кони копытами взрывали землю на холме. Люди из первой шеренги из каких-то коротеньких ружей дали сухой залп по холму. Солнце уже снижалось над Лысой горой, и была эта гора оцеплена двойным оцеплением.

Командир рассыпал алу на взводы, и они оцепили все подножие невысокого холма. Через некоторое время за алой к холму пришла вторая когорта, поднялась на один ярус выше и венцом опоясала гору. Как мы видим, особенно отчетливо сходство проявляется в ранних редакциях романа - позже Булгаков старался замаскировывать явные параллели.

Обратим внимание и на вновь представленную противоположную ситуацию: если в Ершалаиме окружается холм с распятым Христом, то в Москве - с покидающим ее Воландом. Градация "перевернутости" положения очевидна, и она не в пользу нового, московского мира. Большую роль в произведении играет и связанный с обоими городами образ грозы.

Общих и для Москвы, и для Ершалаима моментов очень много, мы приведем некоторые, наиболее любопытные и значимые. Сравним эпизод возвращения кавалерийской алы после оглашения приговора в Ершалаиме с описанием гибели Михаила Берлиоза.

Текстовые совпадения здесь обусловлены сюжетом: события в Москве, как и в Ершалаиме, начинаются с казни [2]. Ершалаим — Москва Ершалаим Москва К стону начинавшей утихать толпы примешивались и были различимы пронзительные выкрики глашатаев, повторявших одни на арамейском, другие на греческом языках все то, что прокричал с помоста прокуратор.

Повернув и выйдя на прямую, он внезапно осветился изнутри электричеством, взвыл и наддал. Солнце исчезло, не дойдя до моря, в котором тонуло ежевечерне.

Поглотив его, по небу с запада поднималась грозно и неуклонно грозовая туча. Края ее уже вскипали белой пеной, черное дымное брюхо отсвечивало желтым. Туча ворчала, и из нее время от времени вываливались огненные нити. Солдаты скользили и падали на размокшей глине. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды… Пропал Ершалаим — великий город, как будто не существовал на свете.

Все пожрала тьма, напугавшая все живое в Ершалаиме и его окрестностях. Как ни был яростен ураган, он ослабевал. Сучья больше не трещали и не падали. Удары грома и блистания становились реже. Грозу сносило к Мертвому морю. Хлопнула во втором этаже рама так, что чуть не вылетели стекла, в вершинах кленов и лип тревожно прошумело.

Потемнело и посвежело. Вдали густо заворчало. Все живое смылось с Садовой. Потом она накрыла его целиком. На террасе посвежело. Еще через некоторое время стало темно. Это тьма, пришедшая с запада, накрыла громадный город. Исчезли мосты, дворцы. Все пропало, как будто этого никогда не было на свете. Через все небо пробежала одна огненная нитка. Потом город потряс удар. На первый взгляд, два города Москва и Ершалаим существуют раздельно, хотя и в русле единого события.

Различны стили, которыми они написаны: московская фантасмагория создается Булгаковым отчасти языком документа, ершалаимские сцены - ритмизованным, высоко поэтичным языком. Однако существует множество сквозных мотивов, сходных, почти одинаковых и в текстовом плане, и по своей смысловой нагрузке эпизодов, параллельных героев. Для обоих городов характерно обилие эмоционально окрашенных, экспрессивных слов с негативной оценкой: пасти, скопище, месиво.

Известно, что искусственное освещение у Булгакова всегда сопутствует злу. Характерен и звуковой облик городов. Песня, музыка, городской шум в Москве сменились на хлопанье окон, тревожный шорох листвы, далекое урчание грозы, шум проливного дождя. Сходную картину мы видим и в Ершалаиме: здесь звук идет "волнами", нагнетая атмосферу угрозы и скорого конца. Рев толпы сменяется молчанием, грохот грозы - абсолютной тишиной, соловьиный хор Гефсиманского сада замолкает в глухой ночи.

Подобный прием подчеркивает сюжетный ход произведения на звуковом и эмоциональном уровнях, причем очевидно отрицательное восприятие города автором. Враждебность города миру, по Булгакову, вспомним, как Иешуа звал Пилата уйти за городские стены приводит к неизбежной гибели "неистинного", "искусственного" города.

Возрастная аудитория: Старше 11 лет Книга эта - справочник, энциклопедия по роману Булгакова: вы в ней найдете значения имен персонажей, названия местностей, реалии булгаковской Москвы, России, объяснение исторических и библейских имен, символов и проч. Она нужна тем, кто хочет осмысленно читать роман Булгакова. Современному читателю крайне необходимы такие толкования, иначе, благодаря нашему высше-среднему образованию, многое в романе "темно". К тому же в этом "Путеводителе... Но перед вами, действительно, справочник - сведения расположены в алфавитном порядке, постатейно, хотя язык авторов легкий, читабельный.

Часть 1. Известно, что образ города в художественных произведениях играет значительную роль. Место, где разворачиваются события, во многом обуславливают сами события - и наоборот. Пространство, действие, персонажи тесно связаны друг с другом. Например, поместив героя в вымышленный город "Приглашение на казнь" Вл. Набокова , автор подчеркивает фантасмагоричность своего произведения. Город может стать и просто символом чего-либо: "легкой, безалаберной жизни на берегу теплого океана среди балконных пальм и фикусов Рио-де-Жанейро" "Золотой теленок" Ильфа и Петрова.

К ним можно добавить природные знамения: полнолуние, тьма, идущая на оба Вавилона с запада и очистительная гроза в финале. Пушкин : на балконе в крытой колоннаде между двумя крыльями ершалаимского дворца Ирода Великого, на мозаичном полу у фонтана, происходит встреча Понтия Пилата с Иешуа. Роковым рефреном евангельских событий становится и отрезанная голова. Слишком велико давление новозаветного текста, чтобы мы не увидели в этой голове Берлиоза отрезанную голову Иоанна Крестителя. Какая злая горечь!..

Интересные рецензии пользователей на книгу Москва - Ершалаим. Путеводитель по роману М. Булгакова Мастер и Маргарита Лесскис, Атарова. Книга: Москва - Ершалаим. Путеводитель по роману М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Автор: Лесскис, Атарова. Аннотация, отзывы читателей. "Страх - худший из пороков" - говорится в Ершалаиме. И в Москве, и в Ершалаиме все подчиняется страху. Пилат из страха предает.

.

.

.

.

.

.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 5
  1. Ефим

    Конечно, никогда нельзя быть уверенным.

  2. Берта

    По моему мнению Вы допускаете ошибку. Давайте обсудим.

  3. howitperd

    Вы не правы. Я уверен. Могу отстоять свою позицию.

  4. anisbul

    Великолепный пост, не часто встретишь такое глубокое понимание сути вопроса, постарайтесь писать почаще

  5. Мстислава

    Согласен с вами

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных