Толстой крейцерова соната

Лев Толстой Крейцерова соната А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем Матфея, V, 28. Говорят Ему ученики Его: если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться. Он же сказал им: не все вмещают слово сие: но кому дано. Ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так;.. Кто может вместить, да вместит. Матфея, XIX, 10, 11, 12.

«Кре́йцерова сона́та» — повесть Льва Толстого, опубликованная в году и сразу подвергнутая цензуре царскими властями. Книга провозглашает. Лев Толстой. Крейцерова соната. Текст произведения. Источник: Л. Н. Толстой. Собрание сочинений в восьми томах. Т. 7. М., Лексика,

Лев Толстой Крейцерова соната А я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем. Матфея V, 28 Говорят ему ученики его: если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться. Он же сказал им: не все вмещают слово сие: но кому дано. Ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так, и есть скопцы, которые сделали себя сами скопцами для царства небесного. Кто может вместить, да вместит. Мы ехали вторые сутки.

"Крейцерова соната": Толстой в женском изложении на лондонской сцене

Shishkodryomov Оценил книгу Моя апокрифичная кошка, указывающая этому миру на всю бессмысленность бытия, тем не менее, считает, что нет на свете ничего более важного, чем любовь. Любовь безответная и любовь надуманная. А потому устраивает себе весну каждый месяц, орет об этом на всю улицу про своего мифического кота, мысленно пребывая где-то на острове Тасиро. Тоже самое утверждает Лев Толстой посредством своей "Крейцеровой сонаты" и это прекрасно, когда в подобном возрасте человека только это и интересует. И пусть сие не всегда кажется любовью к женщине, но, если, кроме всего прочего, Толстой демонстрирует всем великую любовь к нравственным установкам и спокойному течению времени природы, то и это, в конечном итоге, любовь к женщине.

Крейцерова соната (повесть)

Лев Толстой Крейцерова соната А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем Матфея, V, 28. Говорят Ему ученики Его: если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться. Он же сказал им: не все вмещают слово сие: но кому дано. Ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так;.. Кто может вместить, да вместит. Матфея, XIX, 10, 11, 12. I Это было ранней весной. Мы ехали вторые сутки. В вагон входили и выходили едущие на короткие расстояния, но трое ехало, так же как и я, с самого места отхода поезда: некрасивая и немолодая дама, курящая, с измученным лицом, в полумужском пальто и шапочке, ее знакомый, разговорчивый человек лет сорока, с аккуратными новыми вещами, и еще державшийся особняком небольшого роста господин с порывистыми движениями, еще не старый, но с очевидно преждевременно поседевшими курчавыми волосами и с необыкновенно блестящими глазами, быстро перебегавшими с предмета на предмет.

Он был одет в старое от дорогого портного пальто с барашковым воротником и высокую барашковую шапку. Под пальто, когда он расстегивался, видна была поддевка и русская вышитая рубаха. Особенность этого господина состояла еще в том, что он изредка издавал странные звуки, похожие на откашливанье или на начатый и оборванный смех.

Господин этот во все время путешествия старательно избегал общения и знакомства с пассажирами. На заговариванья соседей он отвечал коротко и резко и или читал, или, глядя в окно, курил, или, достав провизию из своего старого мешка, пил чай, или закусывал. Мне казалось, что он тяготится своим одиночеством, и я несколько раз хотел заговорить с ним, но всякий раз, когда глаза наши встречались, что случалось часто, так как мы сидели наискоски друг против друга, он отворачивался и брался за книгу или смотрел в окно.

Во время остановки, перед вечером второго дня, на большой станции нервный господин этот сходил за горячей водой и заварил себе чай. Господин же с аккуратными новыми вещами, адвокат, как я узнал впоследствии, с своей соседкой, курящей дамой в полумужском пальто, пошли пить чай на станцию. Во время отсутствия господина с дамой в вагон вошло несколько новых лиц и в том числе высокий бритый морщинистый старик, очевидно купец, в ильковой шубе и суконном картузе с огромным козырьком.

Купец сел против места дамы с адвокатом и тотчас же вступил в разговор с молодым человеком, по виду купеческим приказчиком, вошедшим в вагон тоже на этой станции. Я сидел наискоски и, так как поезд стоял, мог в те минуты, когда никто не проходил, слышать урывками их разговор.

Купец объявил сначала о том, что он едет в свое имение, которое отстоит только на одну станцию; потом, как всегда, заговорили сначала о ценах, о торговле, говорили, как всегда, о том, как Москва нынче торгует, потом заговорили о Нижегородской ярманке. Приказчик стал рассказывать про кутежи какого-то известного обоим богача-купца на ярманке, но старик не дал ему договорить и стал сам рассказывать про былые кутежи в Кунавине, в которых он сам участвовал.

Он, видимо, гордился своим участием в них и с видимой радостью рассказывал, как они вместе с этим самым знакомым сделали раз пьяные в Кунавине такую штуку, что ее надо было рассказать шепотом и что приказчик захохотал на весь вагон, а старик тоже засмеялся, оскалив два желтые зуба. Не ожидая услышать ничего интересного, я встал, чтобы походить по платформе до отхода поезда. В дверях мне встретились адвокат с дамой, на ходу про что-то оживленно разговаривавшие.

И точно, я не успел дойти до конца вагонов, как раздался звонок. Когда я вернулся, между дамой и адвокатом продолжался оживленный разговор. Старый купец молча сидел напротив них, строго глядя перед собой и изредка неодобрительно жуя зубами. И он стал рассказывать далее что-то, чего я не мог расслышать. Вслед за мной прошли еще пассажиры, прошел кондуктор, вбежал артельщик, и довольно долго был шум, из-за которого не слышно было разговора.

Когда все затихло и я опять услыхал голос адвоката, разговор, очевидно, с частного случая перешел уже на общие соображения. Адвокат говорил о том, как вопрос о разводе занимал теперь общественное мнение в Европе и как у нас все чаще и чаще являлись такие же случаи.

Заметив, что его голос один слышен, адвокат прекратил свою речь и обратился к старику. Старик хотел что-то ответить, но в это время поезд тронулся, и старик, сняв картуз, начал креститься и читать шепотом молитву. Адвокат, отведя в сторону глаза, учтиво дожидался.

Окончив свою молитву и троекратное крещение, старик надел прямо и глубоко свой картуз, поправился на месте и начал говорить. Уж очень образованны стали. Поезд, двигаясь все быстрее и быстрее, погромыхивал на стычках, и мне трудно было расслышать, а интересно было, и я пересел ближе.

Сосед мой, нервный господин с блестящими глазами, очевидно, тоже заинтересовался и, не вставая с места, прислушивался. Купец что-то хотел сказать, но дама перебила его. Но адвокат остановил ее: — Нет, позвольте им выразить свою мысль. Ну вот и толкуй. А в женщине первое дело страх должен быть. Приказчик посмотрел на адвоката, и на даму, и на меня, очевидно удерживая улыбку и готовый и осмеять и одобрить речь купца, смотря по тому, как она будет принята.

Вот какой страх. Как была она, Ева, женщина, из ребра мужнина сотворена, так и останется до скончания века, — сказал старик, так строго и победительно тряхнув головой, что приказчик тотчас же решил, что победа на стороне купца, и громко засмеялся. Сами небось себе все позволяете. Внушительность интонаций купца, очевидно, побеждала слушателей, и дама даже чувствовала себя подавленной, но все еще не сдавалась.

Ну что же ей делать, если она не любит мужа? Этот неожиданный аргумент особенно понравился приказчику, и он издал одобрительный звук.

Ведь бывает же. Все помолчали. Приказчик пошевелился, еще подвинулся и, видимо не желая отстать от других, улыбаясь, начал: — Да-с, вот тоже у нашего молодца скандал один вышел. Тоже рассудить слишком трудно. Тоже попалась такая женщина, что распутевая. И пошла чертить. А малый степенный и с развитием. Сначала с конторщиком. Уговаривал он тоже добром.

Не унялась. Всякие пакости делала. Его деньги стала красть. И бил он ее. Что ж, все хужела. С некрещеным, с евреем, с позволенья сказать, свела шашни. Что ж ему делать? Бросил ее совсем. Так и живет холостой, а она слоняется. Волю не давать надо сначала.

Не верь лошади в поле, а жене в доме. В это время пришел кондуктор спрашивать билеты до ближайшей станции. Старик отдал свой билет. Когда раздался свисток, купец поднялся, достал из-под лавки мешок, запахнулся и, приподняв картуз, вышел на тормоз. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.

Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения. Для детей и взрослых книга-загадка.

Пожалуйста, подождите пару секунд, идет перенаправление на сайт...

Шорэ Э. Толстого и С. Толстой Библиографическое описание "Крейцерова соната" Толстого стала выдающимся событием в литературной жизни конца 80-х годов прошлого столетия, причем еще задолго до того, как текст официально был опубликован. Редко литературное произведение становилось предметом столь широкой и противоречивой дискуссии. Из всего этого сложился почти собственный жанр, к которому в сущности можно отнести и "Послесловие к Крейцеровой сонате" Толстого, который, таким образом, тоже со своей стороны включился в оживленные дискуссии.

Крейцерова соната

Внешние ссылки откроются в отдельном окне Закрыть окно Правообладатель иллюстрации Arcola Theatre Image caption Позднышева с потрясающей точностью и блеском играет британский актер театра и кино Грег Хикс Толстовская "Крейцерова соната" - повесть токсичная, пронизанная едким скептицизмом автора по поводу того, что тысячелетия дает усладу человеческому роду. Не только секс, но и романтические влечения, брак, любовь - все раздавлено суровым взглядом стареющего гения на суть взаимоотношений между мужчиной и женщиной. Она вышла замуж, получила кое-что из этой любви, но не только далеко не то, что обещалось, что ожидалось, но и много разочарований, страданий и тут же неожиданную муку — детей! Но именно этот сложный симбиоз "Крейцеровой сонаты" в музыке и тексте с успехом поставлен на сцене небольшого лондонского театра Arcola, чей основной зритель - молодежь. Автор адаптации, драматург и сценарист, Нэнси Харрис убрала долгий экспозиционный диалог, и мы сразу, с наступлением темноты в зале, будто оказываемся в вагоне вместе с Позднышевым, которого с потрясающей точностью и блеском играет британский актер театра и кино Грег Хикс. Толстой:"Чувствуешь, что вот-вот начнется та страшная ссора, при которой хочется себя или ее убить. Знаешь, что сейчас начнется, и боишься этого, как огня, и потому хотел бы удержаться, но злоба охватывает все твое существо. Она в том же, еще худшем положении, нарочно перетолковывает всякое твое слово, придавая ему ложное значение; каждое же ее слово пропитано ядом; где только она знает, что мне больнее всего, туда-то она колет".

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Лев Толстой. "Крейцерова соната" / "Игра в бисер" с Игорем Волгиным / Телеканал Культура

Вы точно человек?

Относящаяся к позднему периоду творчества Толстого... Читать полностью Книга объединяет повести Толстого написанные в разные годы. Относящаяся к позднему периоду творчества Толстого "Крейцерова соната" написана тоже неплохо, но с художественной точки зрения совершенно неубедительна — в вагоне поезда едут 2 человека, и главный герой Позднышев исповедуется своему случайному попутчику, рассказывая о своей жизни так, как будто зачитывает письменный доклад. Его речь неестественна для человека, который находится в состоянии крайнего нервного возбуждения.

Крейцерова соната. Краткое содержание повести. Читается за 10 минут, оригинал — 3 ч. Ранняя весна. Конец века. По России идёт поезд. Продолжительность: Крейцерова соната. Скачать EPUB ( KB) · Скачать FB2 Опубликовано в Томе Другие варианты названия: «Бетховенова соната». Отзывов.

Утверждает, что никогда женщины не получат равные права, пока мужчины воспринимают их как объект страсти, при этом описывает их власть над мужчинами. Однако все сразу пошло наперекосяк, медовый месяц не складывался. На третий или четвёртый день Позднышев застал жену скучающей, стал спрашивать, обнял, она заплакала, не умея объяснить.

Толстой Лев - Крейцерова соната

.

Лев Толстой: Крейцерова соната: Повести

.

Крейцерова соната

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Лев Николаевич Толстой. Крейцерова соната. аудиокнига.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 0
  1. Пока нет комментариев...

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных