- Анализ лирического произведения М.Цветаевой
- Презентация_Символика цветка розы в творчестве Марины Цветаевой
- Марина Цветаева — Стихи растут, как звезды: Стих
- Стихи растут, как звёзды и как розы (Цветаева)
- Анализ стихотворения Цветаевой Прокрасться
- Анализ стихотворения Ахматовой Сопоставительный и цветаевой
- «Стихи растут, как звезды и как розы…»
«Стихи растут, как звезды и как розы, - пишет Цветаева, - как красота – ненужная в семье». Для нее стихи космичны и загадочны. Они красивы. Анализ стихотворения русского классика Марины Цветаевой: «Стихи растут, как звезды и как розы. Как красота — ненужная в семье. А на венцы и на.
Вместе, на одной постели. Вместе пили, вместе пели. Я укутала их в плед, Полюбила их навеки. Я сквозь сомкнутые веки Странные читаю вести: Радуга: двойная слава, Зарево: двойная смерть. Этих рук не разведу. Лучше буду, Лучше буду Полымем пылать в аду! Горят серебряные латы На всех моих грядущих днях.
Анализ лирического произведения М.Цветаевой
И ничего не надобно отныне Новопреставленной болярыне Марине. Исключительно важную роль тело и его органы играют в поэтике т. На первый взгляд, семантика тела в анализируемом стихотворении М. Цветаевой традиционна для христианской традиции; ее можно описать теми же словами, какими Е. Цветаевой см.Презентация_Символика цветка розы в творчестве Марины Цветаевой
И ничего не надобно отныне Новопреставленной болярыне Марине. Исключительно важную роль тело и его органы играют в поэтике т. На первый взгляд, семантика тела в анализируемом стихотворении М. Цветаевой традиционна для христианской традиции; ее можно описать теми же словами, какими Е.
Цветаевой см. Тело, преображенное смертью, приобретает признаки святости. Целование руки покойной, очевидно, наделено признаками приложения к мощам святой: не случайно, провожающие умершую лирическую героиню названы паломниками. Такая семантика телесного кода может показаться тривиальной; не тривиально в ней лишь самоопределение лирической героиней себя как святой.
Однако на самом деле механизм смыслопорождения в стихотворении намного более сложен, а значения, передаваемые с помощью телесного кода, внутренне противоречивы, амбивалентны. Иконописный лик святого мыслится как выражение в нем неизменного, вечного, божественного, то есть сущностного.
Тяжелый лик вызывает ассоциации с маской, в том числе посмертной. Впрочем, в тексте содержатся и указания на возможность традиционной интерпретации соотношения земной плоти и плоти преображенной. Цветаевская героиня словно бы наделена двойным телом — до- и по-смертным. Это слово, обозначающее тактильные ощущения, ассоциируется со слепотой: нащупывает нечто слепой, тот, кто лишен зрения.
Преображение тела святого, его нетление в христианской традиции связывается с просветлением. Свет, имеющий в поэзии М. По наблюдениям Е. Фарыно, для М. Смерть в стихотворении М. Она может быть истолкована как освобождение духовного начала.
Написание стихотворения действительно приурочено к Пасхе 1916 года, и это событие является не чисто биографическим обстоятельством, а текстовым фактором: дата написания намеренно указана автором. Кроме того, он, вероятно, ассоциируется и с покровом Богоматери, как пояс — с ризами Приснодевы Марии.
Имплицитно в этом образе также содержится и параллель с символом Богоматери — Нерушимой Стены. В других контекстах у М.
Нейтральная, нормативная конструкция была бы иной: меня повезут. Вечный покой, бесстрастность может интерпретироваться не только как духовное состояние святой, но и как бесчувственность умершей, мертвого тела.
Не случайно, говорится только о теле, но не о душе покойной: подразумеваемая душа или уже вне тела, или перестала существовать. Смерть — одновременно преображение и уничтожение тела. Пасха лирической героини не воскресение, а непреодолимая смерть.
В противоположность Христу героиня Цветаевой не воскресает и не воскреснет: ее Пасха — это и есть ее смерть. Итак, смерть в стихотворении М.
Цветаевой представлена, с одной стороны, как преображение, с другой — как переход в небытие. При первой трактовке метафизической или экзистенциальной иронии подвергнуты знаки смерти, уничтожения, оказывающиеся ложными, несостоятельными. При второй трактовке трагическая ирония обволакивает образы воскресения Пасхи , преображения.
Такая амбивалентность присуща цветаевскому тексту и в другом случае: двойственной семантикой в нем наделено целование рук. Не-оставление следа в материальном мире, в том числе и после смерти, мыслится не как не-существование, но как бытие истинное.
Смерть в таком случае должна быть квинтэссенцией освобождения. Цветаевой воскрешение — не благо, а зло или опрометчивое и недолжное деяние ср. Смерть мыслится здесь как освобождение, утрата тела, к которой стремится, которой жаждет плоть кость. Парадоксальное сближение смерти и загара мотивировано трактовкой смерти как сожжения и самосожжения ср. Представление о некоем единстве, сращенности тела и души не просто отвергнуто. Шут его бери! Ну его, к шуту! Шут, паралич конский, приписываемый несдружливому домовому, коли лошадь не ко двору [ср.
Он уже до шутиков допился, до чертиков. Не шут не черт совал сажал, толкал, копал , сам попал! Шут бес , шут, поиграй да опять отдай! Тело и душа соприродны, изоморфны друг другу. Душа, наделенная грубой витальной телесностью, - это душа мещанина, обывателя. Смерть обывателя представлена в традиционном культурном коде, подвергнутом индивидуальной цветаевской трансформации.
Это разделение души и тела, однако, иллюзорное. Знаменательно противопоставление концепта голубь. Цветаевой как освобождения, вероятно, мнимое. С этой точки зрения, уход человека другого из этого мира воспринимается как полное уничтожение. Цветаевой связана с тем, что тело может наделяться и признаком анти-духовности, и духовным содержанием. Собственно, можно говорить о существовании в цветаевских текстах двух различных концептов тело.
Семантический конфликт в цветаевских текстах, как правило, происходит между планом выражения и планом содержания. Толковый словарь живого великорусского языка. Смирнов И. Ельницкая 1990 — Ельницкая С. Sonderband 30. Провода под лирическим током. Ревзина 1977 — Ревзина О. Смирнов 1977 — Смирнов И. Художественный смысл и эволюция поэтических систем. Введение в литературоведение. Katowice, 1978-1980. Фарыно 1978 — Faryno J. Броj 15. Novi Sad. Фарыно 1985а — Faryno J. Sonderband 18.
Фарыно 1985б — Faryno J. No 3 229. Фарыно 1986 — Faryno J. Фарыно 1987 — Faryno J. Фарыно 1991 — Faryno J. Wydanie II poszerzone i zmienione. Собрание сочинений: В 7 т.
Марина Цветаева — А может, лучшая победа Прокрасться.
Марина Цветаева — Стихи растут, как звезды: Стих
Есть что добавить? Цветаевой "Стихи растут... Ахматовой "Мне ни к чему одические рати... Про их цели, смысл и важность.
Стихи растут, как звёзды и как розы (Цветаева)
Ахматовой и М. Цветаевой Перед нами два стихотворения авторов, живших приблизительно в одно и тоже время, авторов женщин: М. Эти стихотворения о вечном: о радости, о боли. Причем любовь обеих героинь несчастна. Цветаева и Ахматова говорят о самом больном, что может испытать женщина, просто и сурово. В произведении М. Цветаевой настроение полно трагизма. Героиня очень расстроена, потеряна. Её душевная боль перерастает в физическую. В стихотворении же Ахматовой чувствуется сдержанность лирической героини.
Анализ стихотворения Цветаевой Прокрасться
.
Стихи растут, как звёзды и как розы, Как красота — ненужная в семье. А на венцы и на апофеозы — Один ответ: Откуда мне сие́? Стихи растут, как звезды и как розы, Как красота — ненужная в семье. А на венцы и на апофеозы — Один ответ: Откуда мне сие́? Мы спим — и вот. Произведения для анализа: А. Ахматова «Поэт» («Подумаешь, тоже работа...»), «Творчество» 4); М. Цветаева «Стихи растут, как звезды и как розы.
.
Анализ стихотворения Ахматовой Сопоставительный и цветаевой
.
«Стихи растут, как звезды и как розы…»
.
.
.
.
ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Стихи Растут, Как Звезды И Как Розы
Уже юзаю