«Песнь о Рола́нде» (фр. La Chanson de Roland) — одна из самых известных и значительных героических поэм в жанре старофранцузской жéсты. Песнь о Роланде. старофр. La Chanson de Roland · XI в. Краткое содержание поэмы. Читается за 15 минут, оригинал — 3 ч. Иллюстрация из «Больших.
Канонической считается Оксфордская рукопись, написанная между 1129 и 1165 годами на англо-нормандском диалекте и хранящаяся в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета [1]. Рамон Менендес Пидаль выдвигает теорию постепенного возникновения эпоса, ядро которого развивается сказителями. В произведении повествуется о гибели в битве в Ронсевальском ущелье арьергардного отряда войска Карла Великого, возвращавшегося в августе 778 года из завоевательного похода в Испанию. В поэме противниками франков представлены сарацины мавры , арабы , хотя в реальности отряд Роланда погиб в сражении с басками. Гибель Роланда. После успешного семилетнего похода в мавританскую Испанию император франков Карл Великий завоевывает все города сарацин, кроме Сарагосы , где правит царь Марсилий. Мавры, представленные в поэме язычниками, созывают совет у Марсилия и решают отправить к Карлу послов.
Народно-героический эпос: "Песнь о Роланде"
В Оксфордской редакции поэма состоит из строф, или лесс, неравной длины, с ассонансными рифмами. Средневековая публика воспринимала ее на слух, в исполнении жонглера или менестреля. Действие происходит во время войны Карла Великого с испанскими сарацинами. Французы избирают своим послом графа Ганелона, который предает Роланда после ссоры с ним. Многократно превосходящие силы язычников нападают на арьергард французского войска в Ронсевальском ущелье. Христиане сражаются столь доблестно, что сарацины вынуждены отступить.ПЕСНЬ О РОЛАНДЕ
В тексте рассказывается о битве, которая состоялась между войском императора Карла Великого и армией басков. Таким образом, произведение считается древнейшим крупным литературным памятником литературы Франции. Более всего жесты были распространены в Нормандии, на севере страны. Жестой называется жанр средневековой литературы Франции. Жесту отличает эпический характер, и в этом жанр приближается к древнерусским летописям.
Жестой называли рассказы о славных деяниях и подвигах, о войнах и памятных эпических событиях. Жанр касался жизни героев и обращался не только к фигуре самого героя, но также к его роду, семье, друзьям, то есть охватывал большое количество персонажей. Второе дыхание жар получает в период становления романтизма, то есть в XIX веке.
Жеста в это время функционирует не столько как самостоятельное произведение, сколько методология для анализа гомеровских текстов. Жесту отличает характерная для этого жанра строфа, которая получила название лессы. Литературоведы считают, что именно лесса и легла в основу жесты.
Кроме лессы, в жесту входят система и формула, которые раскрывали логику повествования текста. Здесь периферийно затрагивались темы, связанные с войной, политикой и подвигами.
Также в жестах на первый план выходят элементы противостояния, антитезы и бинарные оппозиции: например, христианин — мусульманин — язычник, вера — безверие — грех, Бог — Сатана, рыцарь герой — противник антигерой.
Произведения наполнены агиографическими мотивами тема мученичества, святости, самопожертвования, божественного избранничества, поклонения святым мощам и многое другое. Специфика содержания жесты Большинство жест относится к каролингскому периоду в истории Франции, а именно к 751—987 годам — соответственно, времени правления династии Каролингов. Так же и герои жест часто имеют реально существовавшие исторические прототипы.
Кроме того, литературные критики приходят к мнению, что под маской Ришара Старого из анализируемой нами жесты скрывается один из герцогов Нормандских, живший на границе X—XI столетий. Песни жест рассказывают о войсках христиан, которые храбро сражаются против сарацин — кочевников-бедуинов Сирии, против армий язычников, еретиков и отступников, а также мусульман. Известно, что к этому периоду истории относятся знаменитые противостояния христианских и мусульманских народов, которые впоследствии вылились в Крестовые походы.
Вопросы об авторстве жест Отличительная черта жест — анонимность. Однако на авторство произведений периодически появляются претенденты. При этом, внутри самой жесты автор, который повествует о событиях ведь все жесты написаны, как правило, от первого лица , порой раскрывает свое имя. В литературоведении устоялось мнение, что в таком случае этот человек и является настоящим автором произведения.
Обычно, поэты — предполагаемые авторы жест — это дворяне и аристократы, которые достигли определенного уважения в обществе.
Для аристократов в то время занятие поэзией считалось делом весьма престижным, поэтому признать себя поэтом было даже почетно. Всего таких версий поэмы до наших дней дошло девять. Все рукописи написаны старофранцузским языком. Время создания текста — приблизительно — промежуток между 1129 и 1165 годами. Эта рукопись поставила исследователей в тупик: изначально считалось, что произведение повреждено или дошло до нас не в полном варианте. Давайте отвлечемся на разъяснение этого вопроса — буквально на пару секунд.
О специфических чертах структуры жесты Действительно, структурное построение текстов, принадлежащих к этому жанру, неоднократно заводило ученых в тупиковую ситуацию. Исследователи предполагали, что текст соткан из интерполяций то есть включает вставки, которые датируются куда более поздним временем, чем период написания основы текста или вовсе поврежден. Жесты производят впечатление крайне неравнопорядковых произведений: тексты разнородны, совмещают стилистически отличающиеся друг от друга части, содержат множество повторов или фрагментов-отступлений.
Кроме того, жесты часто кажутся противоречивыми. Но литературоведы все же нашли объяснение этому феномену жест. Предполагается, что до XII века, когда появились письменные данные и записи о жестах, тексты существовали в устной форме. Поэтому большинство дошедших до нас жест — это черновики, шпаргалки, которые делали для себя авторы жест, или же более поздние попытки зафиксировать сюжет произведений. Жесты исполнялись ярко и празднично: певец-сказитель находился в компании жонглеров или других людей, которые развлекали публику представлениями.
Жесты иногда содержат инструкцию к исполнению. Особенно четко прописывается время, когда следует представлять произведение публике: например, обычно жесты начинали после завтрака, а заканчивали вечером, когда наступала темнота. Это напоминало своеобразный ритуал. Более того, до XIII столетия рассказ сюжета жесты сказителем сопровождался пением и музыкой.
По мнению французского филолога-медиевиста специалиста по Средним векам Жозефа Бедье, произведение было написано неким Турольдом. Иного мнения придерживается испанский филолог Рамон Менендес Пидаль, который считает, что жеста развивалась постепенно, эволюционируя и расширяясь поэтапно.
В жесте, между тем, ясно выделяется ядро, поддерживаемое и сохраняемое сказителями. В действительности, арьергард армии Карла Великого попал в засаду около Ронсевальского ущелья.
Это случилось летом 778 года во время возвращения из испанского похода. Карл правил империей франков в 768—814 годах. Также Карл известен под именем короля лангобардов, герцога Баварии и императора Запада. Таким образом, эта фигура списана с реально существовавшего исторического лица. Именно Карл дал название династии Каролингов. Конечно, нельзя не упомянуть об образе Роланда, который фигурирует и в названии произведения. Роланд изображен молодым бретонским графом и верным вассалом своего сюзерена — Карла Великого.
Кроме этого, Роланда связывали с императором и родственные связи, так как граф описан также племянником и помощником своего правителя. Второстепенные герои К лицам второго плана принадлежат следующие фигуры: Фигура Ганелона — вассала императора франков. Оливье — смелый и храбрый воин; Среди негативных персонажей числится Марсилий, который представлен хитрым и жестоким правителем Сарагосы — одного из испанских городов; Наконец, персонажем второго плана является и Турпен.
Герой служит архиепископом, а также описан отважным и доблестным воином. Карл Великий возвращается из успешного похода: императору франков удалось завоевать все города мавританской Испании.
Только один город, оккупированный сарацинами, устоял. Это Сарагоса. Городом находится под покровительством царя Марсилия. Сарацины советуются с Марсилием, принимая решение направить к императору франков послов.
Карлу сообщили, что царь Сарагосы желает стать его вассалом, а также предлагает франкам богатую дань. Против решения принять предложение сарацин выступил Роланд. Однако враг Роланда — Ганелон — говорит, что стоит согласиться на дары сарацин. Ганелон собирает делегацию послов, чтобы отправиться в Сарагосу.
Втайне от всех Ганелон мечтает о гибели Роланда. В Испании герой видится с Марсилием, настраивая того против Карла и двенадцати французских пэров. Ганелон склоняет Марсилия к нападению на Карла. Между тем, императору франков герой сообщает, что правитель Сарагосы отныне становится вассалом императора Франции. Армия франков, не ожидающая удара со стороны Сарагосы, выступает под предводительством Роланда.
В итоге, предательство Ганелона приводит к тому, что мавры атакуют часть армии Карла около Ронсевальского ущелья. Теперь стоит рассмотреть логику развития событий произведения по главам.
События глав с I по X Испания долго не покорялась Карлу. Удача постепенно улыбалась Карлу: правитель завоевал множество городов и крепостей, однако сарацины все никак не уступали франкам Сарагосу.
Городом правил царь по имени Марсилий. Итак, Марсилий, встревоженный успехами франков, созывает военных советников, чтобы решить, как действовать в этой ситуации. Советники считают, что Марсилию следует послать Карлу богатые дары, а также отправить к императору франков делегацию послов, чтобы испросить пощады для жителей Сарагосы и принять вассалитет.
Мудрый император франков выслушал гостей, после чего приказал собрать и своих советников. На совет пришли все вассалы Карла, которых собралось больше тысячи человек.
Император поведал вассалам, что их ряды желает пополнить царь Сарагосы, который примет христианство, отречется от языческой веры, а также принесет в дары империи щедрые подарки.
Взамен Карл обязуется пощадить жителей города и отправиться вместе с войском в родные земли. В добрые намерения Марсилия, между тем, не верит Роланд — племянник императора.
Роланду кажется, что сарацинский царь намерен обмануть и предать Карла. Но большая часть вассалов императора все же выступили за то, чтобы принять предложение Марсилия. Кроме того, многолетние завоевательные походы измучили солдат и истощили армию. Воины хотят вернуться домой. Карл решает направить к Марсилию своих послов. Роланд, в свою очередь, советует императору назначить главой делегации франков Ганелона. Герой уверен, что сарацины не станут слушать посланца Карла Великого, а потому казнь — вот то, что ожидает его в Сарагосе.
Ганелон ненавидит Роланда, который, как считает рыцарь, сослал того на верную смерть. Дорогой в Сарагосу, Ганелон беседует с послом царя сарацин, после чего у посланника франков зреет план мести Роланду.
Прибыв в Сарагосу, Ганелон втирается в доверие к местному правителю. Герой убеждает Марсилия, который теперь видит в Ганелоне поверенного, что именно Роланд — причина всех несчастий, свалившихся на голову мавров.
Роланд постоянно толкает Карла на военные походы. Если избавиться от Роланда, то Карл потеряет прежнюю военную хватку, потому что Роланд — это права рука императора франков. Захватнические походы прекратятся только со смертью Роланда. Ганелон разработал план убийства Роланда и предложил этот план Марсилию.
Песнь о Роланде [1/7]
Народно-героический эпос средневековья существенно отличается от гомеровских поэм. Гомеровские поэмы, как было показано, завершают развитие народного античного эпоса. Гомер опирается на миф, воспевая героическое прошлое своего народа, "славу мужей"; его масштаб — космос и человечество. Особенно "Одиссея", с ее изощренной композицией, с разнообразными литературными напластованиями, свидетельствует о переходе с фольклорной стадии на литературную, авторскую.
Песнь о Роланде
Я дротом вас в сердцах убить грозился. Дарю за то вас мехом соболиным. Он мною куплен за пять сотен ливров. Такой подарок возместит обиду". Марсилий молвил: "Граф, поверьте мне, Нам ум и доблесть ваши по душе. О Карле я вас расспросить хотел. Ведь он уж стар и прожил долгий век: Ему, как я слыхал, за двести лет30.
ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Песнь о Роланде - Ирина Ершова«Песнь о Роланде» как шедевр старофранцузской литературы
.
I Король наш Карл, великий император, Провоевал семь лет в стране испанской. Весь этот горный край до моря занял1, Взял приступом все города и. Электронная библиотека "Мифы и Легенды". Тексты в электронном виде, словарь, книжный магазин и многое другое. Продолжительность:
.
.
.
.
.
.
ВИДЕО ПО ТЕМЕ: "Песнь о Роланде" (перевод boutique-dart.ruва)
Спасибки)))))) в цитатник!
Не могу сейчас принять участие в дискуссии - нет свободного времени. Но скоро обязательно напишу что я думаю.
Да, у кого-то фантазия
Мне кажется идея в этой статье раскрыта не до конца. Автор, может что-то добавишь к этому ?
Быть ботом это нынче зачетно и уважаемо. Скоро ботам будут давать медали и заносить их в книгу рекордов Гиннеса за превоскодство в идотизме