Шаганэ ты моя шаганэ анализ стиха

Это стихотворение Есенин, обычно не склонного экспериментировать со стихотворной формой, получает очень интересное решение — первая строфа состоит из первых строк следующих строф. Соотнесенность с формой венка сонетов дополняет лирически-любовный колорит стихотворения. Можно выделить двух лирических героев — говорящего и саму Шаганэ, к которой он обращается. В финале стихотворения появляется образ девушки с родины лирического героя.

Анализ стихотворения Есенина «Шаганэ ты моя, Шаганэ» Поэт Сергей Есенин всю жизнь мечтал побывать в далекой Персии, образ которой. Читать стих поэта Сергей Есенин - Шаганэ ты моя, Шаганэ на сайте РуСтих. Лучшие Анализ стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ» Есенина.

Ученики знакомятся с ним в 11 классе. Краткий анализ Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Шаганэ ты моя, Шаганэ. Тема стихотворения — симпатия к женщине, любовь к Родине. Композиция — Стихотворение являет собой монолог-обращение к Шаганэ, который условно можно поделить на две части: нежные слова, адресованные Шаганэ и воспоминания о Родине. Формально стих состоит из пяти пятистиший. Особенность его формы — повторения ключевых строк, обрамляющие строфы. Жанр — элегия.

С. А. Есенин "Шаганэ ты моя, Шаганэ...": анализ стихотворения

Оно написано легко и воздушно, сразу привлекает простым языком и особым эмоциональным слогом, очаровывает открытостью. Здесь поэт делится своими мыслями и чувствами с читателями, рассказывает о своей родной земле и любви, передаёт тонкие ощущения, связанные с его прикосновением к другой культуре. В Персии Есенин никогда не был. Но в этом цикле отлично слышны именно эти восточные мотивы тёплой далёкой страны. Современники отмечают, что романтический образ персиянки из лирического стихотворения тоже был навеян знакомством с реальной женщиной. Сергей Есенин встретился с Шаганэ Нерсесовной Тальян, которая тогда преподавала литературу. Именно общение с этой женщиной и стало своеобразным толчком для создания стихотворения.

Анализ стихотворения Шаганэ ты моя Шаганэ Есенина

Это стихотворение Есенин, обычно не склонного экспериментировать со стихотворной формой, получает очень интересное решение — первая строфа состоит из первых строк следующих строф. Соотнесенность с формой венка сонетов дополняет лирически-любовный колорит стихотворения.

Можно выделить двух лирических героев — говорящего и саму Шаганэ, к которой он обращается. В финале стихотворения появляется образ девушки с родины лирического героя. Написано стихотворение трёхстопным анапестом, одном из самых часто встречающихся размеров в творчестве Есенина. Но любви, стоит заметить, в широком смысле понимания этого слова, это любовь и к прекрасной девушке, но и к родине, а также к жизни, к самому загадочному Востоку.

Все стихотворения великого поэта пропитаны чувством любви к России. И в любовной лирике С. Есенина образ родной земли неотделим от личности самого поэта.

Поэт влюблен, страдает, плачет и смеется, но помнит всегда о родине. Именно такой была и Шаганэ, которую Есенин часто навещал в Батуми, читал ей свои стихи. Шаганэ отличалась ослепительной красотой, нежностью и изяществом, с нее писал поэт свою персиянку. Красота девушке вдохновила поэта, и образ красавицы востока сохранился в строках поэта и до наших дней.

Нежность и страсть воспета в стихотворении, тонкая любовь к молодой персиянке, восхищение и очарование ей! Пленительна красота восточной природы не затуманивает, однако, дум о прекрасной родине, воспоминания ни на миг не оставляют Есенина. Поэт питает беспредельную любовь к родной отчизне.

Композиция этого лирического произведения весьма своеобразна и заслуживает отдельного анализа. Стихотворение очень музыкальное, его мелодика просто пленяет! Анализ стихотворения С. Есенина "Шаганэ ты моя, Шаганэ. Он невольно сравнивает свою северную и горячую южную природу. Вывод героя однозначен: Как бы ни был красив Шираз, Он не лучше рязанских раздолий.

Отдельного внимания заслуживает композиция стихотворения. Заключительное, пятое, обрамлено тем же стихом, что и первое. Так образуется кольцевая композиция всего стихотворения, замыкающая венок строф. Такое строение обусловливает особую музыкальность стихотворения и делает еще более выразительной сложную игру чувств и мыслей.

Стихотворение С. История создания произведения. Характеристика произведения лирического жанра тип лирики, художественный метод, жанр. Анализ содержания произведения анализ сюжета, характеристика лирического героя, мотивы и тональность.

Особенности композиции произведения. Анализ средств художественной выразительности и стихосложения наличие тропов и стилистических фигур, ритмика, размер, рифма, строфика.

Значение стихотворения для всего творчества поэта. Есениным в 1924 году. Произведение мы можем отнести к любовной лирике. Жанр его — любовное послание. Однако основная тема — ностальгия поэта по Родине. Известно, что Есенин очень ценил восточную поэзию, мечтал побывать в Персии.

Однако мечте поэта не суждено было осуществиться. В 1924 году в Батуми Есенин познакомился со школьной учительницей Шаганэ Нерсесовной Тальян и, как она вспоминает, на третий день знакомства принес ей эти стихи. А потом подарил книгу своих стихов с надписью: Дорогая моя Шаганэ, Вы приятны и милы мне. Любовь в этом цикле выступает в романтическом ключе.

В основе композиции стихотворения лежит противопоставление Востока и России. Эта антитеза лежит в основе каждой строфы. Каждая строфа у Есенина кольцевая: пятый стих точно повторяет первый. Первая строфа — магистрал. Вторая обрамлена вторым стихом первой, третья — третьим стихом первой, четвертая — четвертым стихом первой, пятая — пятым. В результате мы имеем кольцевую композицию. Первая строфа открывается обращением поэта к Шаганэ, которое перетекает в мысль героя о Родине: Шаганэ ты моя, Шаганэ, Потому, что я с севера, что ли, Я готов рассказать тебе поле, Про волнистую рожь при луне, Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Аганесов В. Русская литература XX века. Во второй строфе тема России, севера получает свое дальнейшее развитие. Рассказывая о Родине, поэт прибегает к гиперболе: Потому, что я с севера, что ли, Что луна там огромней в сто раз, Как бы ни был красив Шираз, Он не лучше рязанских раздолий.

Потому что я с севера, что ли. И третья строфа становится композиционным центром произведения: Я готов рассказать тебе поле. Эти волосы взял я у ржи, Если хочешь, на палец вяжи — Я нисколько не чувствую боли. Я готов рассказать тебе поле. Здесь мы видим характерное для поэзии Есенина сближение лирического героя с миром природы. В предпоследней строфе звучит романтический мотив: лирический герой грустит о Родине: Про волнистую рожь при луне По кудрям ты моим догадайся.

Дорогая, шути, улыбайся, Не буди только память во мне Про волнистую рожь при луне. И ностальгия по Родине сливается в душе его с романтическим чувством: Шаганэ ты моя, Шаганэ! Там, на севере, девушка тоже, На тебя она страшно похожа, Может, думает обо мне… Шаганэ ты моя, Шаганэ. Таким образом, в основе композиции стихотворения лежит особая форма — глосса. Развитие темы идет по спирали. Как мы уже отмечали выше, каждая следующая строфа начинается с последующей строчки первой строфы. И это еще не всё.

Песенное слово. Стихотворение написано трехстопным анапестом, пятистишиями, рифмовка — кольцевая. Оно восхищает нас искренностью и непосредственностью чувств. Потому, что я с севера, что ли, Я готов рассказать тебе поле, Про волнистую рожь при луне. Шаганэ ты моя, Шаганэ. Потому, что я с севера, что ли, Что луна там огромней в сто раз, Как бы ни был красив Шираз, Он не лучше рязанских раздолий.

Потому, что я с севера, что ли. Я готов рассказать тебе поле, Эти волосы взял я у ржи, Если хочешь, на палец вяжи — Я нисколько не чувствую боли. Про волнистую рожь при луне По кудрям ты моим догадайся.

Шаганэ ты моя, Шаганэ! Его героиня — не вымышленный персонаж, а обычная школьная учительница Шаганэ Тальян, с которой поэт познакомился в Батуми и буквально был сражен ее ослепительной восточной красотой. Дружба Есенина со школьной учительницей из Баку помогла поэту не только узнать характер и мировоззрения восточных женщин, но и дала богатую пищу его творческому воображению.

Построено это произведение на ярком контрасте Севера и Востока, который автор очень тонко и умело использует для того, чтобы провести грань между двумя мирами, показать их отличия.

Восхищаясь Кавказом и своей любимой Персией, Сергей Есенин осознает, что восточные страны притягивают его своей таинственностью, сказочностью и непредсказуемостью. Однако стоило ему лишь окунуться в незнакомый мир, которым поэт грезил во сне и наяву, как у него появляется чувство тоски по дому, такому далекому и бесконечно дорогому.

Поэтому, обращаясь в своем стихотворении к Шаганэ, Сергей Есенин хочет рассказать ей о своей родине. Подчеркивая, что он родом с Севера, автор не утруждает себя описанием достопримечательностей Востока, считая, что его истинной жемчужиной является робкая и застенчивая Шаганэ.

Однако поэт не жалеет красок на то, чтобы рассказать, какова его родная сторона. Таким образом, поэт словно бы намекает на то, что его славянская душа так же широка и необъятна, как русское поле, и так же щедра, как земля, дающая богатый урожай. Но, находясь далеко от дома, поэт просит Шаганэ не волновать его память воспоминаниями, которые причиняют боль. В финале автор признается, что там, на севере, тоже есть девушка, которая удивительно похожа на Шаганэ и, возможно, в эту минуту думает о поэте.

Эта неожиданная мысль наполняет его сердце нежностью и теплотой, которая адресована восточной красавице. Тем не менее, стихотворение, наполненное острой и какой-то болезненной любовью к России, помогает Сергею Есенину развеять миф о загадочном Востоке. Поэт удовлетворил свое любопытство, и теперь мечтает о том, чтобы вернуться домой, сохранив воспоминания о красоте восточных женщин и сказочном очаровании Кавказа.

Оно написано легко и воздушно, сразу привлекает простым языком и особым эмоциональным слогом, очаровывает открытостью. Здесь поэт делится своими мыслями и чувствами с читателями, рассказывает о своей родной земле и любви, передаёт тонкие ощущения, связанные с его прикосновением к другой культуре. В Персии Есенин никогда не был. Но в этом цикле отлично слышны именно эти восточные мотивы тёплой далёкой страны.

Современники отмечают, что романтический образ персиянки из лирического стихотворения тоже был навеян знакомством с реальной женщиной. Сергей Есенин встретился с Шаганэ Нерсесовной Тальян, которая тогда преподавала литературу. Именно общение с этой женщиной и стало своеобразным толчком для создания стихотворения.

Поэт делится с нами своими мыслями и чувствами, а адресует монолог загадочной персиянке Шаганэ. Именно ей, женщине из далёкой и прекрасной страны, он может рассказать о своей родине, подарить ей образы рязанской земли, целого поля ржи, даже поделиться с ней мыслями о девушке, которая осталась на севере.

«Шаганэ ты моя, Шаганэ…» С. Есенин

Сергей всю жизнь мечтал хотя бы раз посетить прекрасную Персию, но ему так и не посчастливилось там побывать. Однако, находясь под большим впечатлением от дачи П. Чагина, где была воспроизведена персидская иллюзия в виде разных сувениров и декоративных украшений, выполненных в восточной тематике, и от знакомства с учительницей из Тифлиса — Шаганэ Нерсесовной Тертерян, Сергей создает свое стихотворение в 1924 году.

Анализ стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ» (С.А. Есенин)

Потому, что я с севера, что ли, Я готов рассказать тебе поле, Про волнистую рожь при луне. Шаганэ ты моя, Шаганэ. Потому, что я с севера, что ли, Что луна там огромней в сто раз, Как бы ни был красив Шираз, Он не лучше рязанских раздолий. Потому, что я с севера, что ли. Я готов рассказать тебе поле, Эти волосы взял я у ржи, Если хочешь, на палец вяжи — Я нисколько не чувствую боли. Я готов рассказать тебе поле. Про волнистую рожь при луне По кудрям ты моим догадайся. Дорогая, шути, улыбайся, Не буди только память во мне Про волнистую рожь при луне. Шаганэ ты моя, Шаганэ!

Анализ стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ» Есенина

Читать: Стихотворение С. Есенина "Шаганэ ты моя, Шаганэ... Оно единогласно считается одним из лучших произведений о любви к Родине, из когда-либо написанных поэтом. Произведение было написано под впечатлением от знакомства с реальной девушкой Шаганэ Нерсесовной Тальян — преподавательницей литературы, запавшей в душу молодого и пылкого поэта.

Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» открывает перед читателями мир лирических произведений Сергея Есенина. Оно написано легко и. Читать: Стихотворение С. А. Есенина "Шаганэ ты моя, Шаганэ ". «Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» — одно из наиболее поэтичных стихотворений из цикла «Персидские мотивы». Этот цикл был написан во время поездок.

Он планировал доехать на поезде до Персии, но вынужден был остановиться в Баку и Тифлисе. На протяжении всего цикла появляется образ восточной красавицы - армянки по имени Шаганэ. В стихотворении выделяется образ самого поэта и образ лирического героя — юной девушки.

«Шаганэ ты моя, Шаганэ!..», анализ стихотворения Есенина, сочинение

Потому, что я с севера, что ли, Я готов рассказать тебе поле, Про волнистую рожь при луне. Шаганэ ты моя, Шаганэ. Потому, что я с севера, что ли, Что луна там огромней в сто раз, Как бы ни был красив Шираз, Он не лучше рязанских раздолий. Потому, что я с севера, что ли. Я готов рассказать тебе поле, Эти волосы взял я у ржи, Если хочешь, на палец вяжи — Я нисколько не чувствую боли.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: С.А. Есенин " Шаганэ, ты моя, Шаганэ " - Учи стихи легко - Караоке - Аудио Стихи Слушать Онлайн
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 3
  1. Александра

    Собственно уже будет скоро

  2. Ева

    Какая замечательная фраза

  3. Ладислав

    Спасибо! У Вас часто замечательные посты! Прямо с утра поднимаете настроение.

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных